Nee klopt, vinden wij eigenlijk ook! Toch hebben we de naam pas na de bevalling gekozen, was echt een close call maar mijn man vond Victor wat hard klinken en toen we hem zagen met zijn 2 kilo voelde het ook niet passend
Vernoemd naar de geur van de overleden opa zeker
- Viënne
- Viënn
- Viènne
- Viènn
0 stemmers
Ik haat inmiddels alles met een è
bring back the ë
Ik zou Viënne en Viènne wel echt anders uitspreken dan de rest (vie-jen-ne vs vie-jen), weet niet of dat je bedoeling ook is?
Edit: en nu ik er over nadenk: ik zou Viënne uitspreken als vie-jen-ne en bij Viènne twijfelen of het niet vie-en-ne zou zijn. Welke uitspraak heb je voor ogen?
Ik vind qua letterbeeld iig Viënne mooier dan de rest
Ik zie de toegevoegde waarde van die leestekens niet eigenlijk, uitspraak lijkt me redelijk gelijk.
Ik dacht eerst Viviënne dus om die verwarring te voorkomen zou ik voor Viènne gaan
Ja lastig ik vind Viënne qua schrijf het mooiste maar Viènn wel stoerder klinken. (En unieker)
Lekker uniek, zodat niemand weet hoe je het precies schrijft of uitspreekt
@Tubing ik zou zelf wel terughoudend zijn met een unieke naam, in dit geval mbt schrijfwijze. Want hoe leuk het ook klinkt, in de praktijk is het best irritant als iedereen de naam van je kind verkeerd uitspreekt of schrijft.
Ik betrek het nu op mezelf, maar mijn kinderen hebben een niet Nederlandse naam die niet per se uniek zijn, maar wel in NL. De schrijfwijze is ook gewoon standaard. Maar omdat mensen het vaak niet kennen gaat het vaak fout. Op knutselwerkjes staat heel vaak de foute naam, op moederdagcadeautjes ook wel eens gebeurd en een deel van de familie spreekt het ook na 1000x verbeteren verkeerd uit. Ik heb geen spijt maar wel iets om over na te denken.
Bij dit dacht ik aan een naam als João wat ik echt mooi vind, maar zelf nooit zou doen ivm elke keer verbeteren en fout schrijven, lijkt me echt irritant (misschien zou ik het sneller wel doen als de vader bijvoorbeeld ook Portugees oid is).
Maar in het voorbeeld hierboven ‘klopt’ het iig nog. Zie tegenwoordig ook zo vaak gebruik dat het grammaticaal niet eens klopt? Of dat de uitspraak zonder streepje al duidelijk is, en dus overbodig? Nóva, Lána oid (?)
Ik snap de urge om daar uniek in te zijn eerlijk gezegd nooit zo goed
Al is een naam met streepjes en puntjes wel grammaticaal wel goed, zou ik het nog niet kiezen. Je bent dan altijd aan het zeggen: esmée met een streepje op de tweede e
Ja precies, eens.
Mijn punt ook met het eerste, maar ook met het tweede, want in jouw voorbeeld is het streepje in principe ook overbodig en kan zonder (in het Nederlands)…
Ik zou ook echt heel terughoudend zijn in overbodige leestekens en “unieke” schrijfwijzen.
Ik heb zelf een redelijk standaardnaam maar die op verschillende manieren geschreven kan worden. Mijn ouders hebben (gelukkig) de meest voorkomende schrijfwijze gekozen en alsnog ben ik vaak aan het uitleggen hoe je mijn naam schrijft. Ik vind dat irritant.
Het is misschien leuk en uniek voor jezelf. Maar ik zou het m’n kind niet aan doen.
Mijn kind heeft een naam die hartstikke simpel is qua letterklanken maar door al die unieke schrijfwijzes van tegenwoordig vragen mensen nu steeds hoe je het uitspreekt. “Piet? Leuke naam! Maar hoe spreek je het uit? Piët? Pie-et Piette? Pit??” Tering
Ja dit is wat ik bedoel. En dan hebben wij nog gekozen voor een naam met letters die ook in nl voorkomen, dus geen å, ã etc.
Nog erger vind ik leestekens om het maar lekker uniek te maken waardoor de uitspraak niet meer klopt. Laatst was er een Vajén op de opvang van mijn dochter. Maar het moest wel uitgesproken worden als Vajèn. Ik kan die ouders echt niet meer serieus nemen.
De hoeveelheid onnodige streepjes, trema’s, x’en en dubbele letters op het eind die ik zie tijdens werk… echt zoveel.
Ik vind het trouwens wel interessant waarom mensen zouden kiezen voor een unieke schrijfwijze.
Het lijkt mij echt alleen maar gedoe. In de eerste jaren vooral voor jezelf en daarna voor de rest van je kind zijn/haar leven. Ben wel benieuwd naar de beweegredenen/ voordelen om er voor te kiezen.