Haha ik heb nog nooit zo diep nagedacht over (baby)namen blijkt maar weer ![]()
Haha nee same, ik heb juist een naam weggestreept uit onze namenlijst omdat het een vernoeming leek. En bij de tweede naam dacht ik: die is ook leuk erbij, prima doen we.
Lekkere dooddoener maar: als dit de feedback is die je krijgt als ouders wanneer je kind eenmaal volwassen is, dan heb je het wat mij betreft heel goed gedaan ![]()
Wij vinden Vajèn een hele mooie naam en die staat hoog in het lijstje mocht het een meisje zijn. Maar toen ik het ging googlen kwam ik berichten tegen dat het ook een Turks woord voor vagina is. Maar ook berichten dat dat niet zo is. Weet iemand dit?
Vajen/vajina is idd vagina in het Turks. Volgens een Turkse vriend wordt vajina vaker gebruikt. De v wordt ook meer uitgesproken als een w daar, dus vajen is dan wasjen.
Qua uitspraak is het ook het Franse woord voor vagina.
Maar ik vind het gewoon een mooie naam hoor.
Ik moet dan denken aan Vajèn van den Bosch
@Huismus Thank voor jullie antwoorden. Lastig, want ik vind het ook echt een mooie naam, maar heb altijd gezegd; ik wil niet een naam waar je iemand per definitie mee kan pesten (al kan je overal wel wat van maken natuurlijk). Gelukkig hebben we nog even om erover na te denken àls het uberhaupt een meisje is.
@pawsible ja, ik ook haha! We hebben de naam van de app ‘kinder’ maar die associatie maak ik ook inderdaad.
Geen enkel moment gedacht aan vagina hahah maar ik ben ook niet Turks. Alsnog, ze spreken het dus uit als wasjen, heel anders dan hoe je het in NL zou uitspreken. Lijkt me dan niet dat ze ermee gepest zou worden
Hoe spreek je de naam eigenlijk uit? Echt met een j of meer een g/ch-klank? Bij een j zou ik de associatie niet direct maken, anders vind ik het wel een beetje als vagijn klinken.
Zoals je het schrijft, dus met een j inderdaad! Tenminste, dat zou ik doen en dat hoor je bv ook bij Vajèn vd Bosch ![]()
Je kan anders ook een andere schrijfwijze kiezen, zoals Vayèn, Fayen, Fayenne, Fajèn.
Ik vind veel namen wel te overzien als het lijkt op iets anders. Maar als het om het woord vagina gaat zou ik zelf geen enkele twijfel hebben en het niet doen. Zijn vast wel meer mooie namen die niet vagina betekenen in een andere taal.
Hahaha ja zo zat er bij het vorige kdv een Joni op de groep van mijn kinderen ![]()
Ja die ken ik ook. Wat bezielt iemand dan…
Misschien gewoon vernoemd naar Joni Mitchell?
Genoeg mannen die Dick heten toch, volgens mij vindt vrijwel niemand dat raar.
Vind ik ook raar! Tenminste moet er wel altijd om gniffelen. Maar ik ben sowieso echt een kleuter
Zeker wel.
Ik associeer dat helemaal niet met vagina… Echt nooit aan gedacht (ken een Vajen). Je kent toch ook niet alle ‘foute’ (voor een naam) in elke taal? Ik spreek geen Turks, maar net zo goed geen Pools etc. Als je daar allemaal ook nog rekening mee moet houden…