Babynameninspiratie (Deel 1)

Ieder zijn ding natuurlijk, maar ik vind het dan wel altijd z’n doel een beetje voorbij gaan?
Die letters kunnen dan ook van je moeder Loes en je vader Ruud zijn.

Dacht hier even over en m’n zus heeft 5 letters hetzelfde als mijn zoontje en de andere kan ik wel bij m’n broertje ‘invullen’. Ik heb zelf het gevoel dat letters zo random en vergezocht kunnen zijn dan? Je wil het wel, maar ook niet zeg maar… wel een moeilijke combo natuurlijk, en vind de optie ook echt mooi die je noemt.

11 likes

Ja ik vind het ook geen vernoemen meer als er een heel andere naam uitrolt eigenlijk, hooguit een verbastering. Wij hebben het opgelost met de doopnaam, misschien is dat nog een leukere optie?

13 likes

Haha wat een gezeur over dat de naam er nog wel op moet lijken. Als het waarde heeft voor jezelf, je kind en de families is dat toch voldoende? :wave:

13 likes

Ja kan je natuurlijk ook vinden, maar als jij Marjolein heet en je zusje komt aan met we hebben haar Evi genoemd de i is van jou. Denk je dan niet een beetje oké??

27 likes

Haha ik heb nog nooit zo diep nagedacht over (baby)namen blijkt maar weer :joy:

8 likes

Haha nee same, ik heb juist een naam weggestreept uit onze namenlijst omdat het een vernoeming leek. En bij de tweede naam dacht ik: die is ook leuk erbij, prima doen we.

1 like

Lekkere dooddoener maar: als dit de feedback is die je krijgt als ouders wanneer je kind eenmaal volwassen is, dan heb je het wat mij betreft heel goed gedaan :joy:

Wij vinden Vajèn een hele mooie naam en die staat hoog in het lijstje mocht het een meisje zijn. Maar toen ik het ging googlen kwam ik berichten tegen dat het ook een Turks woord voor vagina is. Maar ook berichten dat dat niet zo is. Weet iemand dit?

1 like

Vajen/vajina is idd vagina in het Turks. Volgens een Turkse vriend wordt vajina vaker gebruikt. De v wordt ook meer uitgesproken als een w daar, dus vajen is dan wasjen.

5 likes

Qua uitspraak is het ook het Franse woord voor vagina.
Maar ik vind het gewoon een mooie naam hoor.

4 likes

Ik moet dan denken aan Vajèn van den Bosch

3 likes

@Huismus Thank voor jullie antwoorden. Lastig, want ik vind het ook echt een mooie naam, maar heb altijd gezegd; ik wil niet een naam waar je iemand per definitie mee kan pesten (al kan je overal wel wat van maken natuurlijk). Gelukkig hebben we nog even om erover na te denken àls het uberhaupt een meisje is.

@pawsible ja, ik ook haha! We hebben de naam van de app ‘kinder’ maar die associatie maak ik ook inderdaad.

3 likes

Geen enkel moment gedacht aan vagina hahah maar ik ben ook niet Turks. Alsnog, ze spreken het dus uit als wasjen, heel anders dan hoe je het in NL zou uitspreken. Lijkt me dan niet dat ze ermee gepest zou worden

4 likes

Hoe spreek je de naam eigenlijk uit? Echt met een j of meer een g/ch-klank? Bij een j zou ik de associatie niet direct maken, anders vind ik het wel een beetje als vagijn klinken.

Zoals je het schrijft, dus met een j inderdaad! Tenminste, dat zou ik doen en dat hoor je bv ook bij Vajèn vd Bosch :slight_smile:

1 like

Je kan anders ook een andere schrijfwijze kiezen, zoals Vayèn, Fayen, Fayenne, Fajèn.

4 likes

Ik vind veel namen wel te overzien als het lijkt op iets anders. Maar als het om het woord vagina gaat zou ik zelf geen enkele twijfel hebben en het niet doen. Zijn vast wel meer mooie namen die niet vagina betekenen in een andere taal.

38 likes

Hahaha ja zo zat er bij het vorige kdv een Joni op de groep van mijn kinderen :laughing:

1 like

Ja die ken ik ook. Wat bezielt iemand dan…

4 likes

Misschien gewoon vernoemd naar Joni Mitchell?

1 like