Waarom zegt ‘iedereen’ ineens muy, wat heb ik gemist?
T wyldepad
Voor een standaard 6persoons Landal huisje betaal je in het hoogseizoen ook bijna 2K voor een week. Dan heb je wel iets meer ruimte en een zwembad op t park enzo, maar niet de sfeer + activiteiten van zo’n klein park
Reggie was er vlg mij ook niet
Ik vind het wel meevallen qua prijs, in ieder geval marktconform, ; ik was bijv afgelopen jaar naar een Centerparcs waar ik de huisjes echt heel gedateerd etc vond, betaalde we hetzelfde of meer. Vorig weekend particulier via Booking een vakantiehuis gehuurd & was ook ongeveer deze prijs.
In de tv serie noemden ze veel dingen ’ soooo echt muy dik dit!’
Ooooh haha ok bedankt voor de uitleg!
Alleen jammer dat er geen afleveringen van de tweede fase gaan komen! Of misschien gaat ze het weer vloggen? Ik ben wel benieuwd hoe ze de rest van het park gaan doen. En hoe snel zouden ze het weer doorverkopen?
Hoe spreek je het eigenlijk uit?
Als je ‘we’re the Wylde ones’ leest, dan maakt het sense dat je ‘we’re the waaild ones’ zegt. Maar ‘T Waailde Pad’ is dan wel weer een beetje gek.
Dus. Wil-duh? Of Waaild? Of Waailde? Wat willen ze?
Wat wyllen ze?
ja gemiste kans
Denk idd dat ze daar zelf ook niet echt over hebben nagedacht. Engels of NL aanhouden. Rachel was ook lyrisch over het plattegrondje maar ik vind dat zo een gekke tekening, 2D en 3D door elkaar
Volgens mij gebruiken ze het gewoon door elkaar. Dus We’re the Wylde ones op z’n Engels en ‘t Wylde pad op z’n Nederlands.
Munten?! De echte festival ervaring dat je op de laatste dag nog 50 euro aan munten koopt en dan thuis de helft ervan nog in je broekzakken vindt. Lekker cashen
Ik kon het programma niet kijken dus ben benieuwd naar dit verhaal, wat is hier voorgevallen?
Helemaal van de baan! Weet het niet meer precies maar 2 weken geleden kwam haar vader even aan het woord in het programma. Hij was plotseling vertrokken.
De strekking van het verhaal was dat het niet matchte. Er was veel chaos en hij zei iets van dat hij gewoon dingen op zijn manier deed en hun op die van hen.
Het is fries.
wat dan weer een combinatie van nederlands en engels is, dus wat dat betreft past dat taalgebruik door elkaar wel haha.
Zo letterlijk bedoelde ik het ook weer niet, maar fries is wel meer gerelateerd aan engels dan nederlands
Misschien moet dit wel naar impopulaire meningen maar ik ben door de serie Willem echt leuk gaan vinden. Hij is heel anders dan ik dacht.
En Martijn, die is eigenlijk precies het tegenovergestelde maar vind ik ook leuk.
En om het nog erger te maken vind ik Rachel best relatable soms .
Bijv met die palen op de hoeken van de veranda’s, lekker koppig en onredelijk “ik heb ze nooit gewild!” terwijl ze waarschijnlijk onmisbaar zijn voor de versteviging oid. Ik was ook zo tijdens onze verbouwing, volgens mij tot grote ergernis van de aannemer. Ben echt blij om te zien dat ik niet de enige ben.