Nederlands vs. Vlaams

Nope

Een kauwgomballenautomaat of zo’n automaat waar je kleine speeltjes uit kan halen op diezelfde manier

3 likes

Oh wat een leuke benaming!

Beetje laat antwoord mss maar: wij bestellen altijd zo die maaltijdboxen van Marley Spoon en als ze daar over crème fraiche spreken dan is het potje dat erbij zit toch echt eerder zure room!

Nee ook voor warme bereidingen (idd ook o.a. pastasaus)! Ik heb in ieder geval sommige van die gerechten achteraf nog nagemaakt met zure room en was perfect. Volle room waar jij over spreekt is veel vloeibaarder ook, toch?

1 like

Haha die betekenis van die uitdrukking zou ik nou nooit op komen. Jou stem is trouwens zo fijn om naar te luisteren!

1 like

Je bent de ondertiteling vergeten

4 likes

Het is ieperling, niet ieperaar hahaha mijn hart :broken_heart:. Eni is enkel ieper zelf en deelgemeenten, niet de hele ‘‘bachtn de kupe’’/westhoek.
Tzwien deur de bjeetn joagn is ook zo’n pareltje (het zwijn door de bieten jagen = eens goed feesten)

3 likes

Dat West-Vlaams is geen kattenpis!

3 likes

Hoe ik met vrienden spreek:

Mijn hollands alterego haha. Zei per ongeluk plAnnen ipv plEnnen, oeps

Mijn ‘gewoon’ vlaams

30 likes

Zo leuk. Die laatste kan ik als enige een beetje verstaan haha

3 likes

Zure room in warme gerechten gaat toch schiften?

1 like

Ah nog een favoriete uitdrukking hier: kindjes kopen :sweat_smile:

Ik ben geen masterchef maar dat heb ik niet gemerkt.

1 like

Ik vind het ook leuk hoe mijn grootouders (West-vlaams) het woord ‘jawel’ vervangen door ‘toet toet’
Bijvoorbeeld: ‘Hij is niet naar de winkel geweest zeker?’ ‘Toet toet, hij is wel geweest’

20 likes

haha, dat klinkt echt leuk!

Mijn oma zei vaak ‘vroem’ ipv ‘terug’ - ‘hij ging vroem naar huis’

4 likes

ik vind dit gesprek over room en zure room en creme fraiche ook maar verwarrend
bestaat slagroom dan wel in belgië? uit zo’n spuitbus?

Ja hoor haha

Schoofzak = lunch die je meeneemt naar school of werk bv in een brooddoos
En schoven = eten (als in eten naar binnen schuiven)
Die van ons = mijn vrouw

Weet niet of dit over de rest van Vlaanderen gebruikt wordt maar ik ben van Antwerpen

Randstad is iets wat ik enkel van het forum ken, is dat dan eigenlijk vb de streek rond een grootstad? Of het gebied van een stad buiten het echte centrum?

3 likes

Nee de Randstad is het gebied in het westen van Nederland (rondom Amsterdam, Rotterdam, Den Haag enzo) dat heel erg verstedelijkt is en waar heel veel mensen op een klein stukje bij elkaar in de buurt wonen!
Randstad

1 like

In het Vlaams gebruik je naar mijn idee vaker “nog altijd” in plaats van “nog steeds” en “schrik hebben” in plaats van “bang zijn”
Ik blame het op Temptation Island en Ex On The Beach dat ik als NL’er vaker het Vlaamse uitspreek😅

4 likes