Ja en in bijvoorbeeld het Frans zorgt v/f en z/s wel vaak voor betekenisverschil, bijvoorbeeld ils font vs. ils vont. Ik weet nog dat op de middelbare school mijn docent daar altijd heel erg op hamerde (bij iedereen, niet alleen bij mij) dat we echt heel duidelijk onderscheid moesten maken tussen die v en f uitspreken omdat ils vont bij iedereen eigenlijk als ils font klonk en ja dat betekent gewoon iets anders
Edit: in het Nederlands komt het ook weleens voor, bijvoorbeeld vee/fee, maar wel echt weinig
