Ik vind het eigenlijk wel jammer dat ik altijd gedacht heb de exacte vakken “niet te kunnen” omdat ik dan na 1x half doorbladeren van het boek niet al meteen alles snapte, terwijl ik de talen enzo wel met the bare minimum aan inzet kon halen. Terwijl ik er dan jaren later achter kwam dat ik het vast wel had gekund en het ook eigenlijk wel echt leuk vind en wie weet had ik dan dus qua vervolgopleiding wel een hele andere kant op gekund die ik leuker had gevonden. Maar ja misschien is dat vooral ook achteraf gedacht en was dat niet per se zo geweest uiteindelijk
https://www.instagram.com/reel/CqF0aSLox0A/?igshid=MzRlODBiNWFlZA== Dit filmpje geeft zo goed mijn gevoel over die talen weer
Ik vind het heel jammer dat ik geen Franse les heb gehad. Omdat ik halverwege het tweede jaar tl ging doen, moest ik anderhalf jaar Frans in halen, wat niet mogelijk was. Gelukkig had ik wel Duits! Ik vond Duits veel makkelijker dan Engels.
Wat vond je makkelijker Duits of Engels?
- Duits
- Engels
0 stemmers
Ik had Spaans en geen Frans en dat vind ik toch wel een flex
Ik ben blij dat ik Duits heb gehad op school zodat ik er nu iets van een basis in heb maar ik was er wel godsgruwelijk slecht in. Frans en Spaans en Engels ging allemaal prima maar die naamvallen lagen me echt niet
Voor engels hoefde ik geen moer te doen voor een 8. Bij duits moest ik nog helemaal uitvogelen of iets vrouwelijk of mannelijk was en waar je random midden in de zin een hoofdletter moest doen. Kuttaal.
Vond het wel een leuk vak want we hadden leuke leraren en we gingen vet vaak naar duitsland haha.
Engels is ook gewoon mijn tweede taal door mijn moeder, dus het was ook niet iets wat ik op school heb geleerd. Plus natuurlijk tv/ films / boeken etc, denk ik toch dat op een uitzondering na bijna iedereen Engels makkelijker vindt. Ook omdat het denk ik ook de makkelijkere taal is überhaupt.
Vroeger keken wij alleen maar duitse tv thuis (geen idee waarom eigenlijk) dus ik versta het als een 2e taal. Spreken lukt me ook wel maar merk toch dat ik zenuwachtig wordt als dat tegen een duitser moet doen. Dat heb ik met engels dan weer niet.
Hebben jullie dat ook? Dat je in de ene (niet moeder) taal gemakkelijker durft te spreken dan in de ander?
- Dat heb ik ook
- Dat heb ik niet
0 stemmers
Hmmm ik merk dat het bij mij vooral samenhangt met hoe goed ik ben in een taal. in het Engels lul ik de oren van je kop, Zweeds vind ik beetje ongemakkelijk maar gaat nog, Duits durf ik nog wel te improviseren maar bij Frans loop ik heeeelemaal vast. Vraag me na m’n laatste vakantie nog steeds af of mijn Franse uitspraak nou echt zó slecht is dat ik niet te volgen ben of dat ze gewoon een bloedhekel aan vegetariërs hebben en daarom deden alsof ik onverstaanbaar was als ik om iets vega’s vroeg hahaha
Ja heb dit ook zo precies met Duits en Engels. Kan Duits goed lezen en verstaan, maar als ik Duits wil spreken blokkeer ik. Zal er ooit aan moeten geloven, heb een Duitse partner en we zoeken een huis in Duitsland.
Alleen als ik ook de kans zie om er echt goed in te worden
Echt mijn favoriete ding, als ik op m’n werk meer dan vijf keer hetzelfde moet doen word ik daar ook mega chagrijnig van, geef mij maar iets nieuws om uit te vogelen.
Ik houd veel van de Duitse taal en ben mijn docent van toen nog steeds dankbaar dat we regelmatig de mogelijkheid kregen om Duitse muziek te draaien tijdens de les.
Sorry hoor maar wat triest om de Tweede Wereldoorlog erbij te halen als je boos bent op Duitsers, net alsof die of de generatie van jouw ouders dat bewust hebben meegemaakt of daaraan hebben bijgedragen
Eerste klas was alleen Frans, vanaf de tweede ook Spaans en met de profielkeuze heb ik Frans gekozen. Ik ben zo slecht in talen. Ik was laatst in 24 uur in Zwitserland, Frankrijk en Spanje en er kwam geen zinnig woord uit in elke taal dan ook
Gewoon nee
er zitten HEEL VEEL andere mogelijke antwoorden tussen een beleefd antwoord en de tweede wereldoorlog erbij halen
True, is ook zo
douze points!
Ik woon in DE en vond het in het begin ook verschrikkelijk. Had zelfs nog een extra taalcursus gedaan voor ik verhuisde, maar moest echt een enorme drempel over voordat ik het ook echt durfde te spreken. Maar toen ik die eenmaal over was ging het eigenlijk prima. Ik ben wel gezegend met een goed taalgevoel, ik heb ook vrienden die hier al bijna net zolang als ik wonen en die echt alleen heel basic Duits spreken. Wel vaak uit landen met een taal uit een heel andere taalfamilie, voor Nederlanders is het toch wel makkelijker omdat het zoveel op elkaar lijkt. En die naamvallen kun je met praten gelukkig makkelijk omheen, gewoon een beetje vaag uitspreken en niemand die hoort of je een n of een m aan het einde van het woord zei