Het is echt extreem archaïsch, heb het nog nooit iemand horen gebruiken
Same. Is het dialect @Pininhetweb & @Lemongrab? En wat betekent het dan precies? Kom er niet uit… Ik krijg er “toenstraks” vibes bij.
Ik bedenk me nu dat ik het eigenlijk alleen in juridische stukken zie. Net als derhalve, dat heeft dezelfde betekenis.
Ben door mijn werk een beetje gebrainwashed denk ik want vind het heel normaal klinken.
Ah, vandaar dat ik het niet ken, ben niet bekend met juridisch vakjargon
Ik had dus helemaal niet door dat dat het was! Door jullie ging ik er pas echt over nadenken en dacht ik hmm nee dat hoor ik verder inderdaad nooit ergens.
Ben inmiddels een half jaar uit de juridische wereld dus ik ga vast steeds normaler praten
Het betekent gewoon daarom. Voor zover ik weet geen dialect maar AN, alleen dus extreem ouderwets (vandaar dat juristen het nog wel gebruiken waarschijnlijk lol)
Ik trek altijd een beetje mijn wenkbrauw op als ik mails of documenten lees van mensen waarvan ik weet hoe ze normaal praten en schriftelijk ineens woorden gebruiken als tevens, alvorens, hieromtrent, doen toekomen ()
Het is sowieso een beetje uit toch, om dat soort woorden te gebruiken in notulen en mails enzo
Eens hoor. Er zijn alleen echt nog beroepsgroepen waarin de tijd stil lijkt te staan. In mijn vorige werk was ik de hipste qua taalgebruik maar in mijn nieuwe werk juist de truttigste. Ik ben echt verpest.
Ik kan ook maar geen goed alternatief voor ‘inzake’ vinden, die kan ik maar niet loslaten soms dekt geen enkel ander woord de lading voor mijn gevoel. Bij intern gebruik doe ik dan maar “inz”
Ik gebruik meestal ‘met betrekking tot’
Soms past ‘rondom’ of ‘over’ ook gewoon
Hier vind je allemaal alternatieven voor ouderwetse taal. Met betrekking tot vind ik eerlijk gezegd ook heel omslachtig @Bubbless, maar dat vind ik van zoveel van dit soort woorden. Het is echt niet nodig om zo moeilijk te praten als we er ook simpele woorden voor hebben. Maar moeilijke dingen uitleggen in makkelijke taal is wel 1 van de moeilijkste dingen die er is. Heel ingewikkelde taal gebruiken vind ik juist een beetje een zwaktebod altijd.
Ik heb afgelopen week al meerdere mensen ‘kwa’ zien typen in plaats van qua. Ik had dit echt nog nooit gezien .
Maar hoe kom je hierbij? ‘ Kwa’. Bovendien,het ziet er toch ook niet uit?! kwaaaaak.
Stamt dat niet uit de tijd dat de spelling ineens helemaal vreemd was? Dat cadeau kado was en bureau buro. Zou wel in dat rijtje passen.
Edit: Nee, gewoon fout
Wat handig zeg! Bedankt voor het delen.
Ik gebruik het echt zo vaak, in mijn omgeving ook.
Is het dan fout, is het ouderwets of vind je het zelf gewoon lelijk?
Hee, ik vraag me altijd af of vakjargon geen tautologie is.
Ja logisch. Maar het begon echt als een impopulaire mening te voelen.
Ik bedoel trouwens contaminatie. Voelde al niet correct