Ja de hele buurt kan meegenieten.
Die vriendin weet dondersgoed dat dit niet aardig is? Ze heeft het zelf over inhalen en boekt vervolgens met anderen een vakantie. Ze weet heus wel dat dat niet leuk is
ew ![]()
Ik merk dat ik het moeilijk vind om dit aan te geven, omdat ze wel echt een lastige periode heeft gehad en ik heb het idee dat ze niet helemaal doorheeft dat ze deze verwachtingen bij mij schept. Tegelijkertijd weet ze van mijn verleden en mijn struggles met afwijzingen… Ik heb wel het voornemen als het weer een keer ter sprake komt, om het aan te geven. Nu ga ik proberen om het weer even los te laten.
Fool me once shame on you, fool me twice shame on me. Ik zou in staat zijn die vriendschap te verbreken, hier kan je toch niet in mee gaan… echt niet tof van haar
Mensen zonder electrische fiets of fiets met krat/mand die hun fiets wel op zo’n plek in de bewaakte stalling zetten verdienen een plek in de hel ![]()
Dat er nog mensen bestaan die geen knoflook eten want ja ze hebben de volgende dag een belangrijke afspraak oid.
als je geen hele rauwe knoflooktenen op eet merk je daar de volgende dag echt niet wat van.
Ik sta hier echt heel anders in merk ik
, verder echt een goede vriendschap, maar op een paar dingen pakt ze het op dit moment gewoon niet goed/handig aan.
Ook echt een ergernis richting mezelf dat ik dit dan weer niet uitspreek tegenover haar.
Ja elke situatie is ook weer anders en heeft veel nuances natuurlijk! Maar idd gewoon ff aangeven dat je het jammer vindt, hoeft niet heel zwaar te worden
dat kan je nog steeds doen?
Aan de enorme hoeveelheid fouten in ondertiteling momenteel. Wordt dat allemaal met AI gedaan ofzo?
1 klein voorbeeld: “Altman” (naam) werd “O man”
Mijn favoriet blijft: a can of mace, wat vertaald werd naar een blikje mais.
Laatst bij een serie dat ze het hadden over hun kind Faith dat ze verloren waren, dat werd vertaald met dat ze hun moed verloren hadden? Soms is de context van een woord toch vrij belangrijk. (En is faith geloof ipv moed dacht ik?)
Ja, volgens mij is dat nu allemaal AI idd. Ik kijk altijd met ondertiteling en voorheen af en toe een foutje maar de laatste maanden is het idd enorm toegenomen, vooral ook van die domme fonetische foutjes die een mens nooit zou maken.
Maar dat is eerder een slechte vertaler dan AI ![]()
Meeste is zover ik weet (nog) geen AI. Bron: saaie date die dit als werk deed
Dit had ongeveer zoiets moeten zijn:
‘Het spook van een huidflap(?) die is dood gegaan door nalatige artsen in opleiding’
… flap werd sierplant
Residents werd bewoners
Echt om te janken
Dat broeken weer laag zijn? Why?! Ben ik de enige met een reetspleet of zo?!?!
Ik zag deze short bij de Bershka. Super cute, maar dit is gewoon vragen om problemen ![]()
Pfff dit is nog niets vergeleken met mijn Miss Sixty jeans die ik eind 90’s / begin 00’s droeg
.
Maar serieus, wat een ellende als dit weer gangbaar gaat worden ![]()
Ja dat gaat het, net zoals capri broeken, 3 hemdjes over elkaar en brede riemen
Gewoon doen dan, niemand houdt je onder schot haha
