Waar kwam jij pas heel laat achter? #2

Dank! Op amazon hebben ze meer reviews dan op bol, daar heeft die van ZusjevanJoost ook reviews met niet zulke positieve dingen. Maar ik ga het maar gewoon kopen denk ik!

2 likes

Ik heb dus deze

https://www.bol.com/nl/nl/p/axion-moor-warmtekussen-28x38-cm-natuur-moor-vulling-relax-slapen-zachte-vulling/9300000117323785/

voor mijn dochter en ze heeft het 2 winters gebruikt tot nu toe (deze nog niet want het is nog niet zo koud)

En hij is nog helemaal als hoe hij was, dus het bevalt goed!

3 likes

Klinkt echt top, dat het zich vormt naar je lichaam, langer warm blijft, uberhaupt niet tot te koud afkoelt en ook nog eens in de zomer kan gebruiken om te koelen. Goeie forumtip :slight_smile:

1 like

Dat het: bad shit crazy is en niet bat shit crazy.
Hahahhaa ik dacht altijd gewoon vleermuis poep is ook vast wel gek.

6 likes

Neeee het is toch wel batshit? Ik heb het even gegoogeld en het staat ook zo in het woordenboek.

12 likes

Oh hahaha dan typte ene vriendin van me het net fout. Ik voelde me helemaal een uilskuiken maar het valt mee dan.

6 likes

Dat crèmespoeling en conditioner blijkbaar niet hetzelfde zijn. Kwam ik laatst pas achter toen een kapster dat tegen me zei.

Sorry wat?! Wat is het verschil dan?

4 likes

Hoe zou het dan in het Engels heten als het niet hetzelfde is als conditioner?

5 likes

Minder zwaar qua ingrediënten?

2 likes

Ik ging googlen, en er zijn wel artikelen met een hoop geblabla (claims) over het verschil. Maar volgens mij is het vooral marketing.

7 likes

Ja ik snap het ook nog niet helemaal, maar van wat ik ervan begrijp is het idd zo dat crèmespoeling het haar alleen iets zachter/gladder maakt en dat conditioner echt veel meer voedende ingrediënten heeft.

Ik dacht ook altijd dat conditioner gewoon de Engelse vertaling van crèmespoeling is en dat het allebei precies hetzelfde betekent. Op Google lees ik meerdere mogelijke vertalingen.

Ach, het blijft wel een beetje vaag :sweat_smile:

5 likes

Maar hoe noem je cremespoeling dan in het engels?

Als er echt een verschil zou zijn, zou je dat toch ook in het Engels hebben lijkt me.

3 likes

Het woord " vloerduif" betekent hoer of prostituee. Ik kwam het toevallig in een boek tegen.

12 likes

Neee wat een vreselijk woord! Ik kwam laatst achter een veel lievere versie: straatmadeliefje

8 likes

Oef, zo noemde mijn ouders me vroeger wel eens als ik met vrienden op straat hing. Hoop dat ze die betekenis niet kende :joy:

6 likes

Dat er niet allemaal oma’s zitten in het oma topic

3 likes

Doet me denken aan dat topic op egf wat over breien (?) ging maar eigenlijk over sekschat werk ging

8 likes

omg memory unlocked

Vond dat topic echt heeeerlijk om te lezen haha.

5 likes

Hoe weet je dat nou zeker?

2 likes