Freddie en Farrokh
oppassen hoor!
Freddyj vaaroek
Bulsara
Mooi hé
Precies, gelukkig leer je snel!
Dat sinasappelen een verbastering is van china appelen. Als in appels die uit china komen. Zelfde geld voor mandarijnen als in mandarin (taal en gebied) in china.
Dat het is: ik heb het verklooid en niet verkloot 
Verkloot is ook gewoon goed hoor. Van het werkwoord verkloten.
Ik herinner me hierdoor iets van vroeger: dat het kluiten is en niet kloten als je het over grond hebt. En dat kloten de ballen van een man zijn.
Dat zij gelooft in mij, van Hazes, een COVER is!!!
Harry Piekema deed m net bij It Takes Two, en ik zat helemaal in mezelf te mompelen “pffff wat kut waarom nou weer een Engelse cover van zo’n klassieker”
Volgens mij zijn zo goed als alle liedjes die Hazes zong covers.
Leave Britney alone!!!
Haha ja joh. Hij deed alleen de Nederlandse rijmelarij.
Die van Marco Borsato ook. Alleen zijn de orginelen Italiaans.
Edit: de meeste dromen zijn bedrog in het italiaans: https://youtu.be/2EY_7UaJ_S8
Ik werkte bij een Italiaan waar avond na avond alle originelen van de toppers van Marco voorbij kwamen, hoe vaak ik wel niet gehoord heb ‘Oh wat leuk dat er een Italiaanse cover van dat ene nummer van Marco Borsato is, zou hij daar ook zo populair zijn?’ 
Dat de naam Walibi (de pretparken) een lettergreepwoord is. De naam is afgeleid uit de Belgische plaatsen Waver, Limal en Bierger. Het logo van Walibi is gewoon gekozen, omdat zo’n Australisch kangoeroetje Wallaby toevallig hetzelfde klinkt.
Kwam er gisteren achter dat “first world problems” gaat over de zogenaamde “problemen” van Eerste wereldlanden.
Ik dacht altijd dat het ging over wereldgrote problemen, dat er een soort van lijst van wereldgrote problemen bestond waar je dan voor de grap je eigen “problemen” het ergst van vindt.
Ik las het dus altijd als [first][world problems] ipv [first world][problems]
Oke goed verhaal
Like voor herkenning 
Dat naast jewelry ook jewellery goed is.
Dat verwerpelijk iets ergs betekent, ik dacht vroeger dat het zoiets betekende als “ja niet echt oke maar niet strafbaar dus verwerpelijk (we kijken er niet meer naar)”
Haha klinkt best logisch zo!