Waar kwam jij pas heel laat achter?

Hoe lekker roggebrood is :yum:

1 like

Niet meer lang!

1 like

Thanks!!! Wat een leuk mens.

1 like

Dat Freddy Mercury . Faruk heet.

4 likes

Freddie!

2 likes

Freddie en Farrokh :angry: :angry: :angry: oppassen hoor!

14 likes

Freddyj vaaroek

1 like

Bulsara
Mooi hé

1 like

Precies, gelukkig leer je snel!

1 like

Dat sinasappelen een verbastering is van china appelen. Als in appels die uit china komen. Zelfde geld voor mandarijnen als in mandarin (taal en gebied) in china.

32 likes

Dat het is: ik heb het verklooid en niet verkloot :sweat_smile:

1 like

Verkloot is ook gewoon goed hoor. Van het werkwoord verkloten.

2 likes

Ik herinner me hierdoor iets van vroeger: dat het kluiten is en niet kloten als je het over grond hebt. En dat kloten de ballen van een man zijn.

1 like

Dat zij gelooft in mij, van Hazes, een COVER is!!!

Harry Piekema deed m net bij It Takes Two, en ik zat helemaal in mezelf te mompelen “pffff wat kut waarom nou weer een Engelse cover van zo’n klassieker”

13 likes

Volgens mij zijn zo goed als alle liedjes die Hazes zong covers.

3 likes

4 likes

Leave Britney alone!!!

Haha ja joh. Hij deed alleen de Nederlandse rijmelarij.

1 like

Die van Marco Borsato ook. Alleen zijn de orginelen Italiaans.

Edit: de meeste dromen zijn bedrog in het italiaans: https://youtu.be/2EY_7UaJ_S8

9 likes

Ik werkte bij een Italiaan waar avond na avond alle originelen van de toppers van Marco voorbij kwamen, hoe vaak ik wel niet gehoord heb ‘Oh wat leuk dat er een Italiaanse cover van dat ene nummer van Marco Borsato is, zou hij daar ook zo populair zijn?’ :see_no_evil:

28 likes

Dat de naam Walibi (de pretparken) een lettergreepwoord is. De naam is afgeleid uit de Belgische plaatsen Waver, Limal en Bierger. Het logo van Walibi is gewoon gekozen, omdat zo’n Australisch kangoeroetje Wallaby toevallig hetzelfde klinkt.

27 likes