Abn heeft ook geen handtekening balkje meer.
Oh echt ik heb SNS die heeft het nog wel. Maar mān pas is al wel een paar jaar oud. Misschien komt er weer eens een nieuwe binnenkort.
Heb dus ooit toen ik in Duitsland was met mān ouders en ik iets wilde betalen dat ze mijn pinpas eerst niet wilden accepteren als betaalmiddel door die ontbrekende handtekening. Vervolgens gaven ze me daar een pen om een handtekening te zetten en mocht ik daarna alsnog pinnen
Ik heb heel lang gedacht dat Emile Ratelband zo heet, omdat hij altijd zo druk deed enzo. Duurde lang, voordat ik besefte dat Ratelband geen bijnaam was.
Ik ontdek nu pas dat het een echte persoonlijkheid is en geen typetje.
Ik weet zelf ook pas sinds kort dat Glennis Grace NIET Grace Jones is (wie ze wel is ga ik zometeen googlen). O ja, en dat het sinaasappel is en geen sinasappel. Volgens mij schrijf ik best goed Nederlands voor iemand die alleen op internet met de taal te maken heeft, maar sinaasappel⦠wat een ontdekking.
Dat een āonsā een afkorting is van een one night stand??? Heb ik echt nooit gewetenš
Wow ik kom er dus net achter dat Patrick Hernandez van Born To Be Alive dus gewoon Frans is en in Belgiƫ heeft gewoond? Dacht dat het een Amerikaanse dude was joh
Ik kwam er gister achter dat Vanilla Ice in Ice Ice Baby de beat heeft gejat van Queens Under Pressure. Toen ik UP hoorde van Queen dacht ik hey⦠dat is van Vanilla Ice!
Blijkbaar mag je zowel het deksel als de deksel gebruiken, maar dat tweede klinkt zo verkeerd in mijn oren.
Huh je zegt toch juist: doe de deksel er op
Ik gebruikte altijd het deksel cfr. het deksel op de neus krijgen.
Ik zou juist doe het deksel erop zeggen. De deksel klinkt verkeerd in mijn oren.
Deksel zelf klinkt trouwens ook raar.
Zelfde met krat. Ik zeg altijd āhet kratā, maar ādeā mag dus ook. Ik vind dat alleen zó slecht klinken haha
Dat aardappelpuree daadwerkelijk iets anders is dan geprakte aardappelen . Vroeger als we thuis aardappelpuree aten, kreeg ik gewoon geprakte aardappelen, dus zonder boter en melk etc. Laatst at ik dus aardappelpuree bij mijn schoonmoeder en ik wist oprecht niet wat ik aan het eten was, dat smaakt zo anders!
Ik (en mijn omgeving volgens mij ook) gebruiken zowel de krat als de deksel. Hoe zou je het anders in meervoud zeggen? Kun je mij het kratten/deksels even geven? Klinkt heel vreemd vind ik
Maar het is toch ook het mes en de messen? Is het niet altijd ādeā in meervoud?
Volgens mij wel behalve dingen die geen meervoud hebben. Het fruit het eten het water het geld het licht het donker.
En dan bij andere woorden blijft het weer hetzelfde
Hmmmmmm interessant. Snap wel dat allochtonen dit lastig vinden
Misschien ligt het ook wel aan de regio! Bij mij in de buurt is het krat en het deksel juist weer gangbaar haha!
Ja dat denk ik ook! Grappig hoe je ook gewend kunt zijn aan 1 manier terwijl dat voor een ander juist super onlogisch is
Ik moest een keer Mn paspoort laten zien, wtf?! Bij de h&m en volgens mij ook bij Zara.