Woorden die je alleen in je familie/gezin gebruikt

Wazemkap (afzuigkap) afwasmachine (vaatwasser)

1 like

Dat zijn toch normale woorden?

Haha, @Rozecoupeschaar, dat laatste zegt mijn vriend soms ook, ik weet eigenlijk niet of het echt ergens vandaan komt of dat hij het van zijn opa heeft en het gewoon oud Brabants is oid.

3 likes

Herkenbaar! (brabant?) :wink: maar da gu nie da bestu nie dacht dat het betekende: gaat niet bestaat niet. Dus er is altijd wel een mogelijkheid of oplossing.

Ons mam zegt: trusjes! in plaats van weltrusten. Of is dat niet bijzonder? Het is zo gewoon geworden haha

1 like

Conditioner noemden we altijd zacht spul haha.

5 likes

Ja Brabant haha! Ja ‘dat gaat niet bestaat niet’ betekent het inderdaad! Dacht al dat het wel bekendere uitspraken waren maar wist het eigenlijk niet zeker.

Hullie in plaats van hun / jullie.

2 likes

Love dit topic, haha

Mijn opa zei toen we klein waren altijd “Pas op! Flikkenwater!” wanneer hij een hete pan ging afgieten (en wij dus wisten dat we ‘m niet voor de voeten moesten lopen).

Verder noemen m’n moeder en ik ongesteld zijn altijd “opoe”, waarvan ik echt geen flauw idee heb hoe dit is ontstaan. Ik ben me ervan bewust dat het oma betekent haha.

2 likes

Haha meen je! Wat grappig. Dacht oprecht dat m’n moeder het ooit gewoon verzonnen had.

Wij glibber :joy:

1 like

De meeste heb ik met mijn broertje en zusje. Vrij herkenbaar wel voor mensen die ons goed kennen dus op hoop van zegen :stuck_out_tongue::

  • Flevoland = als iemand iets doms doet, vervelend is of iets zegt waar we het totaal niet mee eens zijn. Was eerst “die konden ze wel naar Flevoland sturen”, maar soms dus afgekort tot alleen Flevoland. Komt omdat we die provincie niks vonden. Sorry hoop niet dat ik iemand beledig die een hart voor Flevoland heeft, inmiddels weet ik ook wel dat er hele mooie natuur bijv is.
  • M&M = mijn moeder. Haar voornaam begint met een M en ze is onze moeder/mama. Als ze een briefje schrijft aan ons dan schrijft ze daar ook echt M&M onder. Zo hebben we nog veel meer rare bijnamen die dan blijven hangen
  • Als we het over onze ouders hebben, zeggen we de ouderlijke macht.
  • Tjak = chagrijnig. Of tjakface als iemand chagrijnig kijkt. Komt omdat het broertje van vriendinnen van mij chagrijnig niet goed kon uitspreken en er tjak van maakte.
  • Erica Hysterica = als je niet rustig kan doen, als je later terug kijkt op iets waar je erg emotioneel over was, maar er nu iets luchtiger tegenover staat of als je wilt aangeven dat je er heel hard om moest huilen. Bijv mijn pa vroeg laatst: “hoe was de begrafenis? Erg emotioneel?” Mijn zusje en ik: “nou wij stonden wel als Erica Hysterica bij het graf ja”

We hebben er wel meer geloof ik, maar kom er niet op. Gebruiken net als meer hier ook snappez-vous.

@ElizabethGilbert je had vroeger toch boterhamworst met een afbeelding van een dier erop? Misschien hadden jullie met een poes erop?

18 likes

Met m’n ouders en broertje:
Eit: als er ergens iets viezigs ligt en we weten niet precies wat het is.
Harry: de naam van elke spin die op dat moment de huisspin is.
Bob en Daphne: de namen voor mensen waarvan we even vergeten zijn hoe ze ook alweer heten.
Sliertjes: spaghetti.
Babyvelletjes: de stukjes fruit in kwark.

Met m’n vriend:
Flubbel: lekker zacht stukje van het dekbed.

We hebben er ongetwijfeld veel meer, maar ik kan er even niet opkomen.

3 likes

Onze spinnen noemen we ook altijd Harry! En als er twee zijn of twee snel achter elkaar wordt de tweede spin Henry. Al blijven ze nooit lang want ik ben als de dood voor spinnen.

@Blush Hullie gebruiken wij ook. Vooral als in ‘komt hullie mam vandaag nog?’ Bijvoorbeeld. Maar ik dacht dat dat gewoon dialect was want dat hoor ik hier heel vaak.

3 likes

Ik woon beetje op grensgebied brabant/gelderland, dus ik hoor het maar af en toe en dan vooral in mijn vriendengroep. Vind het echt een gezellig woord haha!

1 like

Snappez-vous hadden wij ook ja! En als we ergens zijn en iemand wil naar huis is het altijd ‘kom bep, we gaan’, naar iets wat een vriend van m’n ouders vaak zegt.

Verder wat regionale dingen die volgens mij niet perse gek zijn maar die verder eigenlijk niemand in m’n omgeving gebruikt zoals ‘de deur is los’ (van het slot af), ‘sund’ (zonde) en ajuu zeggen als je weggaat.

Oh en als iemand zegt dat iets sund is, is het antwoord vaak ‘weet je wat pas zonde is? Droog brood eten en boter aan je gat smeren’ đŸ€·

Weet zeker dat er nog meer is maar daar kom ik even niet op

2 likes

Dat noemen ze bij mijn man: natte wind. GATVER!!!

12 likes

Bij m’n ex in de familie heette soep met vermicelli erin piertjessoep

pieren als in wormen

4 likes

Wij noemen onze ouders ‘de verwekkers’. En een moenie is een kat.

7 likes

Volgens mij zijn dit idd ook gewone woorden. Hooguit een frisisme of iets van het platteland, denk ik. Ik gebruik ze namelijk ook, haha.

1 like

Echt een leuk topic dit! Ik was eens aan het denken of wij ook zulke woorden in de familie hebben.

Ik had een Griekse opa, dus wij groeiden op met Grieks eten dat een Nederlandse naam kreeg, zoals:
Gevuld = gemista
Pitjes uit de oven = orzo
Griekse soep = avgolemono
Boontjes op het Grieks = een stoofpotje met sperziebonen, aardappelen en vlees.

Verder noemen we het natvoer van de hond en kat pratsj. (Lekker Limburgs haha)

En ik noem mijn moeder Mutti. Het begon ooit als grapje maar het is blijven hangen, en heb mijn broertje en vriend ook ermee aangestoken haha.

Bij mijn schoonouders hebben ze een robotstofzuiger thuis en die noemen ze Truus. Dus soms krijg ik appjes van mijn vriend dat Truus off-road is gegaan, of dat Truus vast is gereden :joy:

1 like

Onze afwasmachine (het heet blijkbaar een vaatwasser maar wij noemen het een afwasmachine omg haha) heet Truus.
Iedereen in ons gezin heeft een bijnaam.
Mijn oma noemt een spatel een “ei-omgooier”.

Verder gebruiken we heel graag (oud) Groningse woorden in het dagelijks leven omdat dat vaak nergens naar klinkt :joy:
Puutje en kopstubber zijn favoriet!

2 likes