Beutyblogtopic XL #8

Nee, maar ik heb weinig mensen het correct horen uitspreken tbh.

Hahaha shhhh breng haar nou niet op ideeën :joy:

Nee, het is [appelbenjee] denk ik, wij zeggen altijd [appelbejee] maar dat is ook niet correct :smile:

1 like

Mij viel het op dat mas de hele tijd “stemcel” zei…
stamcellen Mas, stamcel.

10 likes

Komt omdat ze in Amerika heeft gewoond, natuurlijk. Je weet wel, stem cells. :grimacing:

29 likes

Mijn vriend zegt altijd appelbeljee :sob:

Is 82 een maat?

Ach ben blij, in sommige delen van t land noemen ze het een appelflap :stuck_out_tongue:

ohhhh is daar iets mis mee??

1 like

Ja dat hij naar poep ruikt, a la. Is mee te leven. Maar OP HAAR VERJAARDAG! Compléét onacceptabel.

1 like

Jaaaa, want een appelflap is iets anders

Grapje, noem het hoe je wilt. Is net zo eindeloos als de patat/friet discussie.
Terwijl het natuurlijk gewoon overduidelijk friet is
image

15 likes

Protest! Een appelflap is echt wel anders dan een beignet. Appelflap is crunchier, meer bladerdeeg. Zo’n beignet is echt zo’n juicy piece of goodness <3

9 likes

Schermafbeelding 2020-05-16 om 16.31.30

Huh, hij was toch Surinaams?

157 likes

Jaaa see. The difference is clear! Ik hou echt van beignets. Ik wil het nu.

1 like

Met mijn 100% west europese man.

12 likes

Ik moet ineens denken aan dat Mascha ooit zei dat ze goed kon dansen omdat ze hypermobiel is. Was volgens mij wel een grapje maar ik denk hier nog regelmatig aan.

4 likes

nee nee die test klopte echt niet want zelfs hun surinaamse vrienden zagen echt dat gregor wel deels iets anders moest zijn1!

12 likes

Wordt die titel vertaald als je in Amerika dit kijkt? Dus zien Amerikanen dan staan: Russian food mukbang with my Dutch husband? Of zien die dan ook gewoon de Nederlandse tekst. Want dan slaat die titel echt nergens op?

1 like

Die héél goed kan dansen en nog eens dikke billen heeft

5 likes

Vind de mukbang bestleuk. Ik ken de Russische keuken eigenlijk niet echt. En vind het echt leuk hoe Mascha alles verteld.

4 likes