Nee ik heb het het hele jaar door! Maar bedankt voor al jullie feedback . Ik zal inderdaad ook eens naar een bekkenbodemspecialist oid kijken!
Ik zie vaak dat het helpt om jezelf goed (overal) droog te fohnen na het douchen en bijvoorbeeld talkpoeder in de liezen e.d. te doen. En misschien meerdere keren van ondergoed per dag te wisselen? Vervelend voor je!
Euh wat?!
Dat mag niet zomaar lijkt mij? Alleen als het eerder betaald is met een cadeaubon?
Heeft iemand goede bronnen over hoe je een klein kind op een laagdrempelige manier een tweede taal leert, of zijn hier ouders die hun kinderen een taal anders dan hun eigen moedertaal hebben geleerd?
Ik zou mijn (volledig hypothetische) toekomstige kind graag Nederlands willen leren, maar omdat het mijn derde taal is zou ik het niet constant kunnen gebruiken zoals het in tweetalige huishoudens gebeurt. Het lijkt me leuk als Nederlands niet mama’s geheime taal blijft, maar ik kan me niet zo goed voorstellen hoe dat in de praktijk haalbaar is!
Je hebt een vorm waarin ouders in de dagen van de week een andere taal praten tegen hun kind. Zo ken ik iemand die 3 dagen engels, 2 dagen duits en 1 dag hindi tegen z’n kind praatte (waren alledrie vloeiende talen voor hem). Vraagt wel veel discipline haha. Of je doet thuis twee talen (1 taal per ouder bijv) en de derde taal alleen buitenshuis (bijv dat je kind taal 3 op de opvang/school leert)
Ik ben nu te moe om zelf antwoord te geven, maar misschien kan je hier al informatie vinden?
Wil er op een ander moment nog wel wat over vertellen hoor, als je nog vragen hebt.
Hmm m’n zoontje voeden we 2-talig op en sinds een jaar leert hij een derde taal erbij. Ik ben geen expert dus heb ook niet echt goede tips.
2-talig opvoeden hebben we gedaan door eerst onze moedertaal (Urdu) te spreken gedurende eerste twee jaar. Vervolgens zijn we overgegaan op 1 ouder volledig NLs spreken en 1 ouder volledig Urdu. Hij is 7 en spreekt beide talen perfect. Sinds zijn 6e jaar voegen we nu Arabisch toe.
Hier hebben ze het nog over de 1 persoon 1 taalstrategie maar dat is eigenlijk alweer achterhaald/in discussie, omdat dit juist beperkend kan zijn in bepaalde situaties. Een kind heeft dan bijvoorbeeld thuis geen woorden om over school te vertellen en vice versa.
Ik vind dit een fijn artikel met goede, onderbouwde informatie @Kwal Een thuis vol taal - Verdieping - Universiteit Utrecht
Ik snap niet zo goed hoe je dit bedoelt en waarom 1persoon/1taal dat als gevolg zou hebben.
Is dat niet 1 situatie 1 taal? Ik herken dit zelf niet namelijk
Volgens het artikel is dat alleen nadelig als je heel strikt dat principe aanhoudt. Als een kind de ene taal na niet helemaal machtig is heb je kans dat die zich daar niet goed in kan uitdrukken en bv minder gaat praten met de ene ouder. Als je de 1 taal principe aanhoudt maar de scheiding niet heel hard houdt (dus taal mixen mag) is dat beter. Volgens dat artikel.
Ik zit morgen voor het eerst 4 uur bij de kapper. Iemand tips hoe ik die tijd doorkom?
Boek lezen!
Tijdschriften of boek lezen, spelletje op je telefoon of eventueel laptop mee voor werk te doen. Misschien ook wat lekkers te snacken mee?
Ja, er werd vaak gedacht dat kinderen de talen anders niet uit elkaar kunnen houden, maar dat is niet waar. Kinderen kunnen heel goed meerdere talen van elkaar onderscheiden, ook als ze gemixt aangeboden worden. Maar er is niet 1 goede of foute manier, het is per gezin zo verschillend. Belangrijkste is vooral dat de ouders hun kind geen taal gaan aanleren die ze zelf gebrekkig spreken.
@Luzarl wat bedoel je? Dat is ook een strategie inderdaad.
Dat ze dan thuis geen woorden over school hebben zoals jij zegt
Schoolse woorden leren ze meestal in het Nederlands en het kan voor het kind dan lastig zijn om in bijvoorbeeld Somalisch (ik noem maar even wat) te vertellen aan zijn vader of moeder wat hij op school heeft gedaan als je die strategie te strikt hanteert. Het is dan niet erg om het kind de talen te laten mixen.
Ons kind groeit viertalig op en dat gaat tot nu heel organisch. We doen opol (one parent one language), maar niet superstrikt, er is een schooltaal en de taal die mijn vriend en ik samen spreken.
Volgens mij is jouw Nederlands uitstekend, en als je vriend en de rest van de omgeving Italiaans zou spreken met je kind, zou je er ook voor kunnen kiezen om 1-op-1 Nederlands te spreken en als gezamenlijke gezinstaal Italiaans te nemen. En afhankelijk van waar je woont is er ook soms een Nederlandse school, dat is geen volledig onderwijs maar een paar uur per week samen lezen, zingen, etc.
Ik kan ook de podcast Kletsheads aanraden, is Nederlands van een Britse onderzoeker aan de Radboud universiteit en volledig gericht op meertalige kinderen.