Het andere YouTubers/bloggers topic #17

Ik kan er echt niet mee zitten als ik in een winkel of restaurant in het Engels moet praten.

Ik heb ook veel expat vrienden die dan een jaartje zouden blijven en hier nu vijf jaar zijn. Sommigen spreken wel enigszins goed Nederlands en veel wat woordjes en zinnetjes. Ze wonen wel allemaal in Amsterdam trouwens maar kunnen zich verder prima redden. En ze zeiken ook niet als mensen (alleen) Nederlands spreken, dat heb ik echt nog nooit meegemaakt.

Mijn man spreekt trouwens uitstekend Nederlands maar met een accent, en 9 van de 10 keer beginnen mensen Engels te praten als ze dat horen of wanneer hij even iets niet verstaat. Dat vindt hij echt verschrikkelijk want hij wil ook niet onbeleefd verder gaan in het Nederlands.

6 likes

Hahaha ja misschien onderschat ik dat inderdaad. maar dan kan je altijd nog overgaan op het Engels en zeggen dat je het leert? Ik probeerde toen ik in Maastricht in een kledingwinkel werkte altijd de klanten zoveel mogelijk in het “Frans” en “Duits” te helpen en kon ze helpen tot dingen als de maat enz. en het bedrag. Wanneer ze echt moeilijke vragen hadden, kon ik in die taal nog net zeggen dat ik aan het leren was, maar dat ik het nog niet zo goed sprak dat ik dit begreep.

Nouja mij maakt het persoonlijk ook echt geen drol uit, ik spreek wel gewoon Engels met expats, maar waardeer het altijd wel wanneer ze proberen Nederlands te leren. Het klinkt vaak heel schattig. Voor de rest vind ik Nederlands echt een lelijke taal, snap dat mensen liever hun tijd besteden aan het leren van bijv. Spaans. Of aan andere belangrijkere zaken.

3 likes

Lol maar waarom denken jullie dat er intensieve taaltrainingen bestaan van een heel jaar ofzo elke dag taallessen om op een bepaald niveau te komen - een taal goed leren spreken kost gewoon vet veel tijd en moeite, je kan zeker van mening zijn dat expats dat ervoor over moeten hebben hoor maar hoeveel extra tijd heb jij over in je leven?

Edit: is trouwens ook waar wat een paar keer hierboven genoemd wordt, in Frankrijk ofzo zul je over het algemeen gewoon meer worden gedwongen om de taal te gebruiken want veel mensen spreken er geen Engels (of weigeren het te spreken lol), maar in Nederland waar de meeste mensen best redelijk Engels spreken switchen winkeliers automatisch naar het Engels als ze een accent horen. Je kan blijven proberen erop te staan dat je wilt oefenen maar de meeste Nederlanders kiezen de makkelijkere weg en dat is om niet naar gebrekkig Nederlands te willen luisteren en dat maakt het weer moeilijker om te blijven leren :stuck_out_tongue:

10 likes

Precies dit. Ik deed 2 maanden terug zo’n test omdat ik met mijn moeder wilde afspreken. Ik had nergens last van maar we hadden afgesproken allebei voor de zekerheid een test te doen. En toen was mijn test positief. Diezelfde nacht werd ik super ziek :sweat_smile:

3 likes

(Ik heb nooit beweerd dat ze de taal moeten spreken hoor, alleen dat ik het opvallend vind dat sommige mensen na 5 jaar het woord “bedankt” niet kennen.) Zelf gooi ik er altijd de woorden in die ik weet, maar ik snap ook dat niet iedereen zich comfortabel genoeg voelt om ĂŒberhaupt een vreemde taal te spreken.

Haha maar het Deens is me toch ook echt een taal :sob: Ik ben eens op bezoek geweest bij een vriendin in Denemarken en ze had opgeschreven bij welke halte ik moest uitstappen in de bus. Alleen de namen van de haltes werden alleen omgeroepen (dus niet op een bord getoond), was ik er dus al lang voorbij gereden. Ik blijf erbij dat de Deense uitspraak gewoon niet overeenkomt met wat je opschrijft, wat een ellende :rofl: oké punt gemaakt, wanneer ik ooit in Kopenhagen zou werken, zou ik het Deens niet eens proberen.

5 likes

Jullie verhalen doen me denken aan die keer dat ik een bijbaantje had in een winkel. We zaten niet mega ver van de grens, dus er kwamen ook wel eens Duitsers. Ik ging dan vaak over op Engels omdat ik Duits al helemaal niet kan behalve ‘danke’. Tot er een keer een klant was die maar Duits bleef praten. Ze stelde allemaal moeilijke vragen en ik begreep er nauwelijks wat van, laat staan wat ik moest antwoorden. Was echt aan het stuntelen in het Nederlands, Engels en Duits. Werd er helemaal zenuwachtig van waardoor ik het helemaal niet meer wist. Hoor ik die zelfde vrouw even later gewoon Nederlands praten tegen diegene met wie ze was? EUH :sob:

2 likes

Omgggg monolingual error #1 hahaha

5 likes

Jaa hierin heb je natuurlijk gelijk, maar het Europese kader is vooral handig om taalniveau aan te duiden en als leidraad voor taalonderwijs. In de praktijk loopt dat door elkaar en kan je niet een bordje om je nek hangen met “A2 voor mij pls” en dat je dan alleen op dat niveau met iedereen hoeft te communiceren.

1 like

Maar stel je nu dan dat mensen het maar beter niet kunnen proberen dan? Als ze het niet helemaal goed tot niveau vloeiend gaan kunnen? Denk juist dat een simpele cursus en in het dagelijks leven oefenen er voor zorgen dat je steeds beter wordt en je vocabulaire groeit. Ik vind het van complete desinteresse voor je omgeving getuigen als je je niet verdiept in de taal van een land waar je je een aantal jaar gaat wonen.

7 likes

Ja zelfs al is het maar omdat een native speaker die géén taaldocent is geen flauw benul heeft van welke kennis op welk niveau te schatten is :sweat_smile:

1 like

Toen ik in een half jaar in Denemarken ging studeren heb ik de eerste maand fulltime Deens geleerd en daarna twee avonden in de week een cursus gevolgd. Als ik in winkels en horeca Deens probeerde te spreken werd dat echt wel gewaardeerd. Ook mijn 10 Deense huisgenoten vonden het leuk om met mij beginnersgesprekjes te voeren. Ik heb het gevoel dat ik daardoor wel een betere band met hun heb opgebouwd dan zij met de andere internationale studenten hebben opgebouwd die niet de moeite namen om de taal te leren. (Ieder half jaar hadden zij een nieuwe internationale student op hun gang).

10 likes

Late reactie na al die posts hiertussen, maar volgens mij was er een aantal x ophef omdat ze zich niet aan de maatregelen hield
 dan is zoiets natuurlijk wel slim.

Blijft wel een aanname natuurlijk, vandaar ook de ‘ik denk dat
’ :blush:

Hahaha jaaa het is echt onmogelijk :sob: En ze spreken de woorden ook niet helemaal uit
 dan bestaat een zin uit hele lange woorden en hoor je alleen maar een paar korte klanken. Zo voelen mijn vrienden zich waarschijnlijk ook wanneer ze bij mijn Twentse familie op bezoek zijn.

2 likes

Je hebt toch een zo’n deense tongkraker die klinkt als Flollebolle? Kun je die al goed uitspreken?

2 likes

Dat laatste herken ik ook van mijn man die al ruim vijf jaar bezig is met de taal te leren, een Nederlandse vrouw heeft en gewoon heel veel oefent. Zijn Nederlands is echt heel goed, maar toch is hij soms lastig te verstaan of gaan hele gesprekken langs hem heen. Hij hoort al niet het verschil tussen deur en duur bijvoorbeeld, en kan de ui niet goed uitspreken. En dat is echt geen onwil of onkunde, of ja dat laatste wel maar je moet dit soort dingen vanaf je geboorte al oefenen.


https://youtu.be/MV9dOHRDb3c dit fantastische kanaal stond tussen mijn aanbevolen video’s. Echt fascinerend.

7 likes

Hahaha ik zie de verwarring in een restaurant al voor me.

14 likes

Ja die spreken wel plat, mix tussen Ne en Du, ten oosten van Emmen/Hardenberg iig. Ideaal dus, als je van beide kanten plat probeert te praten en elkaar best verstaat.

2 likes

Knackebröd

5 likes

RugbrÞd med pÄlegchoklad

3 likes

Haha moest wel lachen om de 5 seconden “Toscaaaanuuuuhh” in de vlog van Elise. Gelukkig zagen ze het zelf ook

35 likes