Het steenkolen topic

Dit topic is nu al mijn lievelings! Ik praat thuis tegen mijn vriend vaak zo Engels. Hij is inmiddels bang dat ik straks echt zo Engels praat.

Heb ook de filmpjes uit dit topic laten zien. Ik lig dan weer dubbel en hij zit ogenrollend naast mij. Hij vind het niet grappig.

1 like

Doet me denken aan een programma waarbij ze met oude besjes rond de wereld gingen reizen en een vrouwtje had een schoonzoon uit Nieuw Zeeland ofzo, Grant. En dat sprak ze uit als Krent.

12 likes

Een vriend wilde aan de taxichauffeur vragen of hij hem in de maling nam, zijn zin was: Are you taking me in the mailing?

6 likes

Waar komt eigenlijk het woord steenkolen engels vandaan.

1 like

Heppiej BirSdee

2 likes

De term gaat terug op de [hybride] taal die rond 1900 door [Nederlandse] havenarbeiders werd gebruikt om te communiceren met de bemanning van steenkolenboten uit [Groot-Brittannië]. Het woord wordt gebruikt voor [taalfouten] in het Engels die zijn terug te voeren op verwarring met het Nederlands.

(Wiki) :grin:

6 likes

Mijn moeder vertelde een keer aan Australische familieleden dat mijn vader een dag in de week ‘oudelullen-dag’ heeft. Zonder blikken of blozen noemde ze het Old dicks day!

20 likes

Ik heb ook wel eens aan een Engels sprekende collega gevraagd of zij het ook altijd zo irritant vindt als je ‘panty’s’ zo afzakken
 :tired_face:

7 likes

collega hielp klant aan de kassa en gaf wisselgeld en toen zei hij; drie durty (€3,30) money back .

19 likes

Patient moest ontlasting inleveren

Yes put your poop here in

7 likes

Die hoort hier ook thuis.

3 likes

M’n moeder die vegan uitspreekt als vee ghan

3 likes

Mijn vader was er vroeger van overtuigd dat je awesome uitsprak als “aw-wee-som”. Ik was toen best jong en hij wilde mij niet geloven dat de uitspraak fout was. Totdat het een keer op tv werd uitgesproken hahaha.

2 likes

Ooooh luf dit topic! :joy::heart:
Heb ook wel eens een collega gehad, die had een injectie gezet bij een patient en naderhand belde die patient om te zeggen dat hij een blauwe plek had gekregen. Zegt mijn collega: ‘‘Oooooh you’ve got a blue place now! That makes niks out’’.

:grimacing:

23 likes

Haha heerlijk topic dit!
Ik heb een tijdje op een klantenservice gewerkt, maar Ă©Ă©n van mijn collega’s was niet super goed in Engels: “No probleem!! I will call you back around the clock of elf!”
Wanneer ze Engels moest spreken praatte ze minstens ook drie keer zo hard :joy:

9 likes

Als mijn oma Engels moet praten tegen iemand gaat ze gewoon heel hard en duidelijk Nederlands praten :sob:

11 likes

Toen ik in de horeca werkte was er een collega die een Sloveens meisje moest inwerken. Hoor ik haar ineens zeggen: And here are the birds! (ze bedoelde dus borden
)

25 likes

Ik werkte bij de zweedse meubelgigant en een van onze teamleiders bij de kassa vertelde in een werkoverleg voor hoeveel spullen er maandelijks gejat werden. Om dat een beetje meer tot de verbeelding te laten spreken had hij er een plaatje van een dure auto bij gedaan, die je daar dan voor kon kopen.

Een dag later stond hij zelf in te vallen bij de zelfscankassa en kwam er een engels sprekende mevrouw met veel spullen in haar armen. Toen hij haar zag stuntelen vroeg hij haar ‘do you want a car?’ waar ik toen stiekem best om moet lachen.

edit: ok hier moest je bij geweest zijn denk ik

9 likes

Iemand vertelde over z’n werktijden. Dat leek mij tijden voor in de horeca. Dus ik vroeg “so you work in the heurica?”

:tired_face:

35 likes

Hahaha geweldig!