Haha ja dat rijtje idd. Ik had ook gewoon nooit het geduld om die hele teksten zo schematisch te gaan vertalen. Halverwege het proefwerk ging ik altijd maar een beetje creatief de tekst verder vertalen, was de ene keer een schot in de roos en de andere keer een dikke 3.
Maar het voordeel om geen CKV te hoeven doen was het helemaal waard