Ik heb 'm gepauzeerd waar de appjes in beeld zijn. Screenshots werken helaas niet, maar wat ik met heeel veel moeite kan lezen is iets in deze strekking:
Detail: Evelien staat in Mark’s telefoon als ‘Eef’.
Mark quote een appje van Evelien maar dat is haast onleesbaar: (…) het echt jammer dat (…) hebben, want (…) de rest vindt
Mark: ik vind het ongemakkelijk om (met je? niet zeker wat hier staat) over de ruzie die je vanavond hebt gehad met Yvette te praten (deze zin is multi-interpretabel want had zij ruzie met Yvette, of had Evelien een ruzie met Brian oid en vindt Mark dat ongemakkelijk om te bespreken met Yvette)
Evelien: ik denk dat ik binnen de groep de enige ben die oprecht is naar jou toe en dan toch kies je wat hen (sic) denken over wat wij denken
Mark quote een appje van E. dat bovenaan het gespreksscherm staat, is gedeeltelijk leesbaar:
Evelien: maar vind je wat de rest vindt belangrijker (dan hoe) het tussen ons zit (…) dan is dat ook een antwoord (iets in deze strekking)
Mark: ik vind dat alles enorm wordt opgeblazen