Nederlands vs. Vlaams

Dit heb ik echt nog maar 1x gedaan ooit :joy:. Misschien ouderwetse manier? Ik deed dit omdat het bloed bij die persoon amper stroomde. En dit is ook een steriele manier om bloed op te vangen en daarna in buisjes te spuiten. Zodat het naar het lab kan.

1 like

Maar in het Frans zeg je prendre en photo en niet tirer

Dat denk ik ook. Maar het is natuurlijk wel het onttrekken van bloed aan het lichaam. Dus in die zin snap ik het wel

1 like

Tijd voor een quiz.
Ik ben een frigo :sweat_smile:

3 likes

Damn it ik ben poepen. :joy:

1 like

Gekke kwistenbiebel! Ik zal dit woord dit weekend oefenen en maandag op het werk gebruiken in een serieus gesprek. Weer iets geleerd haha.

3 likes

Ik heb altijd blauwe plekken na bloed prikken? Is dat raar?

1 like

Ik ben ‘poepen’ :joy:

Ik wist trouwens niet dat jullie (NL) bonbons zeggen tegen pralines. Ik dacht dat bonbons snoepjes waren of zo

2 likes

Nee niet perse. Je hebt mensen die snel blauwe plekken krijgen of soms kan de verpleegster geen ader vinden om te prikken.
Ik laat om de drie maanden prikken en heb niks van last.

Ik ben ook wel echt doorschijnend witwit, dus misschien krijg ik het dan ook sneller :joy:

Laat antwoord ivm de blauwe plekken maar had een druk weekend :slight_smile:
Als mijn huisarts bloed neemt heb ik geen blauwe plekken en nu al 2x wel. Ik hoop dat ze vlug weg zijn want nu met het goede weer valt het nogal op :grinning:

@Lidwien, ik wil heel graag weten hoe je kwistenbiebel (bij ons is het kwistenbietel) gebruikt heb in een serieus gesprek. :smiley:

Ik ben van plan mijn collega zo aan te spreken als ik iets wil vragen. Als ik het woord kan onthouden …

1 like
7 likes

Dit was anders geweest als ze Vlaams waren geweest.

19 likes

Grappig het verschil van taal. Dan zou je ook een mondkapje in bed gaan dragen ja. Stank voor dank.

3 likes

Ik gebruik dit ook! Ik woon net op de grens van BE en NL en ik heb het verder nog nooit iemand horen zeggen. Zowel de Brabanders als de Belgen niet. Vrienden vinden het weer een kakker-woord van boven de rivieren :yum:

1 like

In oost-vlaanderen en antwerpen hoor je wel meer het woord “content”.

2 likes

Ik heb het idee dat het in het Vlaams meer wordt gebruikt dan in het Nederlands, maar ik gebruik het ook af en toe. Ik woon overigens in Noord-Holland.

Ik gebruik dat woord soms ook op die manier (Utrechter).

2 likes

Oh ik gebruik dat best vaak. ‘Ik ben er content mee’ behoort tot mijn vaste repertoire aan zinnen hoor.

1 like