Nederlands vs. Vlaams

Ik kwam een keer een bekende buiten (in NL) tegen, dus ging ik op haar af. Zegt ze “Ik herkende u bijna niet u heeft schmink op”. Gelukkig kon ik makkelijk afleiden dat ze make-up bedoelde :joy:
Als een Nederlander dat zou zeggen dan zou ik het opvatten als bespottelijk.

5 likes

Haha nog nooit gehoord! Maar volgens mij zijn Nederlanders vrij creatief (en grof) met het gebruik van scheldwoorden.

1 like

Dat ging bij mij niet verder dan ‘au secours, au secours, un serpent!’ en ‘ou est le syndicat d’initiative?’

4 likes

Dit heb ik ook echt nog nooit gehoord :’)

2 likes

Nou, zelfs dat weet ik niet meer.
Mon animal prefere, cest lelefant

Dat niveau hahahah

2 likes

Marginalen zeggen wij ook maar flodders is ook ingeburgerd. Toch, Antwerpenaars??:joy:

Ik hoor nog die stem op het casettebandje ‘un serpeeeeent’ met die zeurtoon.

Uit dezelfde categorie: je suis Minoumi, je suis le chat de Julie (voorgelezen door een piepstem) en een vaag versje over kersen plukken in het bos.

2 likes

Er was wel een hond inderdaad maar het is me niet bijgebleven hoe die heette. Ik weet wel dat er ook een couscous recept in stond, toen hebben we samen met de leraar dat recept gemaakt in de klas :joy:

‘Dat brandt niet’ ken ik niet maar ‘dat loopt niet weg’ hoor ik in mijn streek wel vaak (WVL)

1 like

Ik denk Antwerps haha! Nog nooit van gehoord. Sowieso als Nederlanders ‘Vlaams’ nadoen is het 99% een echt Antwerps accent heb ik de indruk

oooh ja je hebt gelijk, mijn opa zegt het ook zo (80+'er). Maar heb het leeftijdsgenoten nog nooit horen zeggen

1 like

Ook (sommige) (oude) Nederlanders spreken wel van kermis in de hel!

2 likes

Ken alleen “kippenkermis” als het regent en de zon schijnt

2 likes

Ik leer hier ook nog allemaal dingen over de Nederlandse taal :sweat_smile: Werd trouwens eerder ook al benoemd maar als ik een ‘lollige’ Nederlander een Vlaams accent hoor nadoen dan is het echt 9 van de 10 keer niet meer dan: ‘alleeeeeeeee zeg zotteke’ en sowieso altijd een beetje genant.
Nu vraag ik me wel af, hebben de Vlamingen ook een ‘standaard’ zin om een Nederlander na te doen? Of voelen jullie die behoefte niet (zou ik ook compleet begrijpen :laughing:)

5 likes

Vlamingen doen dit ook wel, al best vaak meegemaakt. Vind het vaak ook echt goed nagedaan, beter dan ik een vlaming na kan doen. Ze articuleren dan heel duidelijk. Vaak met Hoi, Leuk, nou, ja joh, bakje koffie, henk, kees (nlse namen). Bijvoorbeeld: Hoi Kees, nou zullen we even een bakkie koffie doen, leuk joh!

17 likes

Haha ik ken Asjemenou alleen van Loekie de Leeuw maar voel me nu voortaan wel minder bezwaard als mensen weer eens hun beste Vlaamse accent opzetten ;-). Mooi dat jullie ons ook -met meer succes zo te horen- wel eens nadoen.

1 like

Als Nederlander hoor ik geen duidelijk verschil tussen bepaalde dialecten in het Vlaams. Horen Belgen wel verschil tussen de verschillende Nederlandse dialecten of ook niet? Ik heb het idee dat de verschillen in NL groter zijn dan in België.

Edit: misschien is dialect niet het juiste woord. Ik bedoel eigenlijk of jullie kunnen horen uit welke regio iemand komt. Ik hoor bijvoorbeeld duidelijk verschil tussen een iemand die plat Rotterdams of plat Utrechts praat.

haha een Vlaam :joy: Wordt dat veel gebruikt? Nog nooit gehoord haha

Ik zit al 10 minuten dit woord uit te spreken maar weet niet of ik het juist uitspreek haha. Zeg zelf ook épie-dee-mie

Wat zeggen jullie dan? Dubbelzijdig? Klittenband?

En vooral 100x “allez” in elke zin :sweat_smile:

Excuses voor al mijn gequote! Echt een leuk topic dit

2 likes

Toen ik in NL woonde, kon ik maar niet wennen aan het antwoord “Lekker!” als ik vroeg of iemand thee wilde bijvoorbeeld. Ja ik vind thee ook lekker, maar wil je het nu of niet? :sweat_smile:

Oh en in NL is er geen hond (als in: weinig mensen op straat bijvoorbeeld). In België zeggen we geen kat.

13 likes

allemaal één pot nat, zoals we het hier zouden zeggen.

2 likes