Ik dacht; marginalen. Flodders heb ik hier nog niet gehoord. Maar das oost vlaanderen.
Neeeee?!?! een prik?
Een spuit inderdaad.
Je kan ook zeggen iemand een pikuur geven en dan geef je een steek onderwater.
Hahaha ik ga stuk. Ik weet dat nu wel een croque is een tosti.
Dat vond mn vriend (vlaams ) ook raar toen ik zei; hmm zullen we even een tosti maken .
Ik kwam een keer een bekende buiten (in NL) tegen, dus ging ik op haar af. Zegt ze “Ik herkende u bijna niet u heeft schmink op”. Gelukkig kon ik makkelijk afleiden dat ze make-up bedoelde
Als een Nederlander dat zou zeggen dan zou ik het opvatten als bespottelijk.
Haha nog nooit gehoord! Maar volgens mij zijn Nederlanders vrij creatief (en grof) met het gebruik van scheldwoorden.
Dat ging bij mij niet verder dan ‘au secours, au secours, un serpent!’ en ‘ou est le syndicat d’initiative?’
Dit heb ik ook echt nog nooit gehoord :’)
Nou, zelfs dat weet ik niet meer.
Mon animal prefere, cest lelefant
Dat niveau hahahah
Marginalen zeggen wij ook maar flodders is ook ingeburgerd. Toch, Antwerpenaars??
Ik hoor nog die stem op het casettebandje ‘un serpeeeeent’ met die zeurtoon.
Uit dezelfde categorie: je suis Minoumi, je suis le chat de Julie (voorgelezen door een piepstem) en een vaag versje over kersen plukken in het bos.
Er was wel een hond inderdaad maar het is me niet bijgebleven hoe die heette. Ik weet wel dat er ook een couscous recept in stond, toen hebben we samen met de leraar dat recept gemaakt in de klas
‘Dat brandt niet’ ken ik niet maar ‘dat loopt niet weg’ hoor ik in mijn streek wel vaak (WVL)
Ik denk Antwerps haha! Nog nooit van gehoord. Sowieso als Nederlanders ‘Vlaams’ nadoen is het 99% een echt Antwerps accent heb ik de indruk
oooh ja je hebt gelijk, mijn opa zegt het ook zo (80+'er). Maar heb het leeftijdsgenoten nog nooit horen zeggen
Ook (sommige) (oude) Nederlanders spreken wel van kermis in de hel!
Ken alleen “kippenkermis” als het regent en de zon schijnt
Ik leer hier ook nog allemaal dingen over de Nederlandse taal Werd trouwens eerder ook al benoemd maar als ik een ‘lollige’ Nederlander een Vlaams accent hoor nadoen dan is het echt 9 van de 10 keer niet meer dan: ‘alleeeeeeeee zeg zotteke’ en sowieso altijd een beetje genant.
Nu vraag ik me wel af, hebben de Vlamingen ook een ‘standaard’ zin om een Nederlander na te doen? Of voelen jullie die behoefte niet (zou ik ook compleet begrijpen )
Vlamingen doen dit ook wel, al best vaak meegemaakt. Vind het vaak ook echt goed nagedaan, beter dan ik een vlaming na kan doen. Ze articuleren dan heel duidelijk. Vaak met Hoi, Leuk, nou, ja joh, bakje koffie, henk, kees (nlse namen). Bijvoorbeeld: Hoi Kees, nou zullen we even een bakkie koffie doen, leuk joh!
Haha ik ken Asjemenou alleen van Loekie de Leeuw maar voel me nu voortaan wel minder bezwaard als mensen weer eens hun beste Vlaamse accent opzetten ;-). Mooi dat jullie ons ook -met meer succes zo te horen- wel eens nadoen.