O dit is een artikel maar de link doet raar
Had dit boek laatst van de bieb geleend omdat ik Zweeds aan het leren ben. Vond het wel een grappig concept en wel wat van opgestoken, maar vind het best ook moeilijk te volgen. Veel rijtjes en technische termen. Het is vooral handig voor het lezen van een vreemde taal. Maar moet zeggen Zweeds is sowieso niet heel moeilijk om te lezen en na een jaar duolingo en een cursus ben ik daar wel bedreven in aan het raken. Echt een taal leren vind ik ook juist het spreken en dat is veel moeilijker.
Wat leuk dat je het boek al hebt gelezen. Het ziet er idd wel technisch uit allemaal, maar wel heel duidelijk en goed gestructureerd
De bladspiegel is ook chill. Het is niet zoals veel van die leerboeken hebben kleine letters, veel te dicht op elkaar geplakt.
Dat het om lezen gaat zegt de auteur ook heel duidelijk!
In dat opzicht misschien een beetje clickbeat @EllaFitzgerald het maakt ook uit hoe goed je kan leren, hoeveel kennis je al hebt enz. Ik vind het wel een leuke manier van benaderen. Onbewust doe je dit ook al wel denk ik.
Hij was ook te gast in voorproevers, zodoende kwam ik dit boek tegen. Wel een leuk interview vond ik en interessant wat ze zeiden over vlaams en Nederlands.
Oh, interessant. Het deed me denken aan dit boek: Amazon.com . Geen ervaring mee (en er schijnen best wel wat fouten in te zitten), maar het lijkt me wel handig om verwante talen zo samen te zien staan. Nu is lezen ook wel gemakkelijker dan bv. spreken, gezien het passieve kennis is.
Ik doe ook een wekelijks cursus, iedere dag een half uurtje Duolingo of Babbel en tussendoor podcast luisteren en veel instagram dingen volgen over de taal. Daarnaast kijk ik een serie of tv in de taal die ik aan het leren ben. Kan mij wel voorstellen dat je op een gegeven moment ergens een plafond denkt te raken, maar bewust of onbewust ga je er toch dingen van opnemen! Voor mezelf is het vooral belangrijk dat ik het plezier erin probeer te houden en dat het geen taak op een oneindige to do list wordt.
Helaas geen echte tip, maar wel nog en andere tip voor mensen die een taal leren. Met deze plugging https://www.languagereactor.com/ kan je ondertiteling van bvb Netflix in twee talen doen, bvb de taal die je leert en nl of Engels. Zo kan ik ook makkelijker dingen kijken die net wat moeilijker zijn.
Wat zijn jullie manieren om laagdrempelig meer te oefenen met het spreken van de taal die je leert? Ik Duolingo netjes elke dag en ik probeer ook weer meer te lezen, kijken en luisteren, maar spreken doe ik eigenlijk alleen op vakantie. En ik weet dat je op dingen als Italki enzo wel kan oefenen met spreken maar mân spreekvaardigheid is echt nog laag waardoor ik eigenlijk gewoon nog te onzeker ben om met een wildvreemde te gaan oefenen :â)
Thanks! Denk dat wederzijds oefenen wel beter is ja! Ik heb eerder een vergelijkbare app gehad maar toen kwam ik niet echt veel mensen tegen waar het ook nog een beetje mee klikte, maar ik ga deze eens proberen!
Ja klopt! En dat lijkt me leuk ja! Alsnog spannend maar wel iets minder eng haha
Ik vind zoân dingen ook te ongemakkelijk en mijn gesprekken bloeden ook altijd heel snel dood. Ik vind italki dan echt véél minder ongemakkelijk inderdaad. Mijn docenten hebben ook altijd teksten of onderwerpideeĂ«n, waardoor het niet blijft hangen bij het âhoe gaat het, wat doe je van werk en wat zijn je hobbyâs?â, maar juist over heel uiteenlopende onderwerpen gaat en ik veel meer leer.
Heb me net aangemeld voor lessen Duits, ze hebben me op a2.1 gezet. Ik denk dat ik qua verstaan en puur woordjes leren echt wel hoger zit (heb op b1 en b2 niveau een minor gedaan), maar qua mee kunnen praten is het wel een goede inschatting. Het is 4 ochtenden 4 uur per week les voor 4 weken, ben heel erg benieuwd.
Hebben jullie wel eens een luisterboek opgezet in de taal die je leert en dan het boek erbij in dezelfde taal? En werkte dat een beetje? Ik zoek iets zodat ik de uitspraak kan oefenen en kan lezen. Ik weet alleen niet of je dan beter nieuwe taal + nieuwe taal kan doen of nieuwe taal luisteren + Nederlandse taal lezen
Ik heb het nog nooit gedaan, maar het lijkt me wel een goed idee! Beetje zoals een serie/film kijken in een bepaalde taal met de subtitles ook in die taal (dat doe ik wel). Het hangt wat van je niveau af, denk ik. Ik zou kiezen voor boek en luisterboek in de vreemde taal, maar dan moet je wel voldoende begrijpen om het boek te kunnen volgen. Met een boek in het NL zou bij mij het risico zijn dat ik op den duur vergeet te luisteren. De vertaling zal waarschijnlijk ook minder exact gelijk lopen zoals bij ondertitels, dus dan ben je ook vooral aan het zoeken in de tekst, denk ik. Maar als je het hele verhaal niet kunt volgen, omdat je niveau nog niet zo hoog is, heeft het ook weinig zin om ook te lezen in die taal. Je kunt dan misschien wel een boek kiezen waarvan je het verhaal al heel goed kent.
Is het geen optie om de audio iets langzamer te zetten? Weet van audible en storytel bijvoorbeeld dat je het met stappen van 0.1 sneller of langzamer kan maken
Waarom heeft Duolingo op pc ineens ook hearts
Vindt iemand het misschien leuk om vrienden te worden op Duolingo? Mn vriendenlijst is totaal niet actier
Leuk! Wat is je username? (Of ik kan je die van mij dmâen)
Ja, ik! Ik heb een streak van 651 dagen, dus wel actief . Als je me je username stuurt, zal ik je toevoegen.
Ik wil ook wel!
Wow 600 dagen! Ik ben pas begonnen met Duolingo en was al trots op 43 dagen
Welke taal leer je? Heb je de indruk dat het iets helpt? (Ikzelf niet echt haha, ik leer alleen dieren en âhet meisje eet een appelâ ipv nuttige dingen )
Arabisch. Maar het gaat niet echt vooruit. Ik kan het alfabet nu wel, maar ik merk dat ik het in andere lettertypes al een stuk minder goed kan (buiten de Duolingo-app). De zinnen gaan moeizaam, want ik mis grammaticale uitleg. Ik zou me er eigenlijk eens moeten aan zetten om wat basis buiten Duolingo te leren, maar daar ben ik nog niet toe gekomen. Maar mân streak is nu al zo lang dat ik het tegelijkertijd ook niet wil opgeven, dus ik doe maar voort . Arabisch schijnt ook echt niet gemakkelijk te zijn.