Ik denk dat dit er ook wel mee te maken heeft dat deze termen ons niets/weinig zeggen. Tall klinkt groot, grande klinkt groot en venti ??. En door het in het nederlands of engels te zeggen zijn we zekerder van wat we krijgen (dan hoeven we niet zelf klein/middel/groot te koppelen aan tall/grande/venti).
En wat daarna gezegd wordt over americano/cappucino/latte, ik denk dat veel mensen dan niet weten welke ânormaleâ koffie is. Wss weten veel mensen wel dat cappuccino of latte niet is wat ze zoeken, maar hebben ze nooit van americano gehoord (wat vm in dit rijtje het dichtst in de buurt komt van normale koffie).
Misschien is het ook wel typisch Nederlands en ben ik nu de ultieme Nederlander die deze gewoontes nog verdedigt ook 