Ja bedankt dat bedoel ik ook idd maar kon er niet zo goed op komen!
Kan ik gedeeltelijk inkomen haha. Maar het dekt niet helemaal de lading voor mij, want als hier iets taai is, is het taai en niet slof.
Eens met @Marquez dus ahah.
Ik heb het woord slof 4 jaar geleden geleerd van 2 mensen uit Overijssel en sindsdien is 't echt m’n favoriete woord. Ik gebruik het voor taai/oud. Maar ik zou een zak chips die open gelegen heeft dus taai noemen en nu noem ik dat slof.
Slappe hap zou ik niet taai noemen. Maar het zal wel afhankelijk zijn van waar je mee opgegroeid bent. Geen slof gehoord in mijn omgeving, dus dan dekt taai precies de lading van een koekje dat niet meer knapperig is.
Ik heb in 5 verschillende provincies gewoond in NL en ik weet eigenlijk zo weinig van gezegden en dialecten enzo.
Bij slof denk ik alleen maar aan een pantoffel bijv haha.
Kan jij een dialect spreken?
- Ja
- Nee
- Een beetje
0 stemmers
Maar maar maar een zak chips die open heeft gelegen is toch ongeveer het tegenovergestelde van taai? Taai = moeilijk om op te kauwen.
Ik zie taai en slof een beetje als het tegenovergestelde van elkaar. Grappig want ik had laatst met mensen nog een discussie over het woord slof haha, mensen die het kennen weten precies wat het betekent maar als je het dan ineens moet uitleggen aan iemand die het niet kent is het lastig
Edit: ik ging het googelen en blijkbaar heeft taai een andere betekenis in de rest van Nederland:
Je zou in het Sallands kunnen zeggen: “Deze koekjes zijn slof” (de koekjes zijn zacht geworden), terwijl je in het Standaardnederlands zou zeggen: “Deze koekjes zijn taai” (wat hier niet de juiste betekenis zou hebben).
Dus, in de context van zachte of slappe koekjes is “slof” de Sallandse vertaling van “taai” in de betekenis van “niet meer knapperig”.
Mijn broer en ik kunnen heel snel en binnensmonds ons dialect spreken en dan hoeven we vaak ook nog geen zinnen af te maken
Ik zou dit helemaal prima vinden. Maar zou als ik die vriendin van jou was juist ook zelf even een dagje of avondje mijn eigen ding willen doen!
Ik spreek verre van Sallands en zou slof en taai wel op die manier gebruiken, ik associeer taai echt met taaitaaipoppetjes en echte pepernoten, dingen die mega chewy zijn. Oude koekjes vind ik dat ook echt totaal niet. Heb ook nog nooit iemand anders dat horen gebruiken op die manier eigenlijk (midden NL).
Ik kan wel een beetje Salland en ben bekend met Twents.
Ik zou slof eerder vertalen als muf of niet meer knapperig.
Soms zit er ook echt een muffe smaak aan als koekjes oud en zacht zijn.
Taai vind ik iets dat moeilijk te kauwen is, taaie biefstuk of iets van harde toffee ofzo. Dat vind ik taai.
Ik dacht vroeger altijd dat iedereen hiervoor bol gebruikte totdat ik naar een andere provincie verhuisde en ze dat maar raar vonden haha
Normaal niet, maar als ik flink dronken of echt heel boos ben komt er ineens plat Rotterdams uit ipv (licht bekakt) AN.
Een kippiepan
- Fantastisch
- Prima
- Wel ok
- Niet zo lekker
- Een nachtmerrie
- Geen idee wat dit is
0 stemmers
Nooit gegeten maar wel van gehoord
Lekker makkelijk vooral.
Heb op vakantie mensen gezien die een kippiepan opblaasband hadden, dus zo’n ronde met een gat erin en dan zat je dus zelf in het gat in het midden van de kippiepan en ik bemerkte toch enige jaloezie bij mezelf
Dus alsof je zelf het Kippie bent?
Exact!
Ik heb het in Rotterdam nog nooit gehoord, behalve iemand met roots in Groningen. Dus denk dat het niet typisch Rotterdams is, eerder noord- en oost-nederlands
Is animal crossing leuk?
- Ja speel ik
- Ja denk van wel
- Nee
- Nee denk van niet
0 stemmers