Hoe moet het wel?
haha inderdaad, er volgt dan zelden iets waar je je in kunt vinden.
Hmm welbekend. Ik vraag me juist af wat er fout is aan “ik besefte me”.
Ik zit nu in mijn hoofd echt van is het ik besief? Ik besefde? Je kan toch zeggen “ik besefte me dat ik te vroeg had geoordeeld”. Bijvoorbeeld.
Besefte is gewoon goed (verleden tijd) maar het is ‘ik besef dat…’ of ‘ik realiseer me dat…’. Gaat dus om het woordje ‘me’ erbij.
Vandaag op de markt gehoord: “Ik heb dat gerolen” hahaha
Ik wist niet zo goed waar ik deze vraag moest plaatsen, maar dit topic leek me toch het meest geschikt.
Waarom is het adventskalender, en niet adventkalender?
De tijd heet advent, niet advents.
Het is toch ook niet kerstskrans of wintersjas? Maar wel weer nieuwjaarsborrel…
Ik kom er niet uit (misschien ook door het tijdstip), kan iemand dit verhelderen?)
Ik ken het gesproken woord trouwens oorspronkelijk als adventkalender zonder tussen s, zijn er meer mensen die dat herkennen?
- Ja ik hoor(de vroeger) het woord ook uitgesproken worden als adventkalender
- Nee ik heb iedereen altijd adventskalender horen zeggen
- Ik hoor(de) mensen allebei zeggen
- Ik weet het niet
0 stemmers
Beide opties staan in het groene boekje. Is idd een uitspraakdingetje, sommigen spreken de -s wel uit en anderen niet.
Dit staat op Onze Taal:
De regel voor de tussen-s is: als een woord het best klinkt met een tussen-s, dan mag je de tussen-s ook opschrijven. In de meeste gevallen kun je dus op je gehoor afgaan. … Er zijn dus geen officiële goed-foutregels voor het wel of niet invoegen van de tussen-s. Het is dan ook geen groot spellingprobleem, omdat bij de meeste woorden duidelijk is welke vorm het gebruikelijkst is. En als dat niet zo is, zijn die twee vormen voor het gevoel van de meeste mensen ook echt even acceptabel.
Edit: spuit 11
Ik gruwel van de Engelse ziekte, maar ik heb wel moeite met samengestelde woorden waarin een Engels woord voorkomt. Het hoort in het Nederlands aan elkaar, maar het staat zo gek vind ik. Iets als humanresourcesafdeling of databaseherstart.
Verwondering met een flinke rand ergernis dat sommige van mijn leerlingen docenten aanspreken met alleen hun achternaam. Dus dan mailen ze mij:
‘Beste Jansen, zou ik voor het huiswerk blabla’ of ze zeggen tegen mij over een andere docent ‘Pieterse zei dat blabla’.
Vind dat zo gek en onbeleefd. Het gaat me er echt niet om dat ze mij mevrouw moeten noemen, ze mogen rustig mijn voornaam gebruiken, maar iemand aanspreken met alleen een achternaam vind ik best onbeschoft. Ik zeg tegen leerlingen ook niet ‘Derksen, draai je om!’ Of het moet duidelijk voor de grap zijn.
Als leerlingen onderling over docenten spreken, vind ik het wel normaal om alleen achternamen te gebruiken, maar zo in je gezicht vind ik het helemaal niet chill. Waarom denken ze dat dat ok is?
Dat vind ik ook echt onbeleefd hoor. Als je inderdaad onderling over docenten hebt vind ik alleen de achternaam wel normaal, maar tegen iemand zeg je toch wel mevrouw of meneer.
Mijn god wat schrijven er nog steeds veel mensen s’avonds s’ochtends. ZO lelijk
‘ik ga hier zo lekker op’.
Het is in, iedereen zegt het, maar ik vind het nog steeds niet klinken.
En ‘hij komt twee keer per nacht’, over een baby die 2 keer per nacht gevoed moet worden. Het is een normale zin, maar toch. Ik vind het niet eens zo vies klinken. Ik weet niet wat het is. Lekker duidelijk .
Ik vind die laatste ook zo stom! Ik denk dat het komt doordat die zin niets met de actie zelf te maken heeft (zeg dan: hij drinkt twee keer per nacht) en bovendien je die baby zelf naar je toe brengt, hij komt niet zelf. Stel me dan ook echt zo’n baby voor die op zijn knieloze beentjes naar je toe komt wandelen haha.
oh wat een intense taalergernis, om het eens hip uit te drukken. waarom doe ik aan deze zelfkastijding.
kwalitatief, daar moet nog iets bij! dat is nog niet af! je bedoelt ongetwijfeld iets als ‘kwalitatief hoogstaand’. een bewering die ik verder in twijfel trek door die jeuk in je hoofd veroorzakende constructie ‘dankzij dat ik…’
Is dit Cynthia?
Want dan proest ik überhaupt even om “kwalitatief werk”
ja, ik ben het tegenovergestelde van een stan van haar geloof ik… niet iets om je op voor te staan verder.
Snap ik, is ook weer gênant om #1 hater te zijn.
Bovendien:
Oef ik stoor me heel erg aan “die een chihuahua uit aan het laten was”
Zeg gewoon “aan het uitlaten was”
edit: maakt me niet uit als het geen correct taalgebruik is, ik krijg kortsluiting als ik zijn tweet probeer te lezen
Ik denk dat het eerder een verbastering van het Engelse disrespectful is. Maar inderdaad, lelijk en onnodig woord.