Ik lees heel vaak ‘samen met Henkie hebben wij gewandeld’. Maar als het alleen om die twee personen gaat (dus degene die het schrijft en Henkie) moet het toch zijn ‘samen met Henkie heb ik gewandeld’? Ik lees die eerste met ‘hebben wij’ zo vaak als het overduidelijk alleen over de schrijver + Henkie gaat en ik vind het zo lelijk. Maar voordat ik de hele wereld ga verbeteren (ofja, mijn collega’s in brieven/mails die ik moet versturen) wil ik even checken of mijn ergernis wel terecht is haha.
Huilen.
Wel weer mooi dat meer mensen er nu op letten haha.
Op mijn school is de rector echt slecht in Nederlands en hij schrijft altijd het voorwoord van de nieuwsbrief en daar staan dan ALTIJD fouten in. Kom op, laat iemand van de sectie Nederlands het dan checken. Ik vind het zo gênant. Maarja, voel me ook niet de aangewezen persoon om dit ter sprake te brengen, dus ik houd het mede in stand🙃
Geen website, wel echt een goed boek voor iedereen die zijn spelling wil verbeteren: van woord tot tekst
Je hebt helemaal gelijk dat ‘(je/hij/zij) probeert’ in de tegenwoordige tijd met een ‘t’ is. Voor de tegenwoordige tijd gebruik je altijd de stam/ik-vorm + t-regel, dus ik werk --> jij werkt, ik loop --> jij loopt, ik vind --> jij vindt, etc.
Voor de verleden tijd gebruiken we voor regelmatige/zwakke werkwoorden 't kofschip om te bepalen of je het voltooid deelwoord met een ‘t’ of een ‘d’ schrijft, maar een trucje dat je kan helpen is om het woord langer te maken. Bijvoorbeeld: je zegt ‘ik probeerDe je gisteren te bellen’, dus is het ook ‘ik heb geprobeerD je gisteren te bellen’. Op deze site kun je trouwens veel uitleg en oefeningen vinden over werkwoordspelling: https://www.cambiumned.nl/theorie/spelling/werkwoordspelling/
En blijf vooral lekker hier vragen stellen
Je hoeft je echt niet dom te voelen hoor! Die d/t-regels zijn voor veel mensen lastig. Wat je zegt, niet iedereen krijgt hier goede uitleg over op school (en docenten gaan hier soms zelf mee de mist in), en je ziet ook zoveel d/t-fouten om je heen, ook ik kranten en advertenties, dat je haast aan jezelf gaat twijfelen wat nou goed is of niet.
En ook al ken je alle regels, het is niet altijd duidelijk te zien wat een werkwoord nou ‘doet’ in de zin: is het een persoonsvorm of is het een voltooid deelwoord? Dat zie je vooral bij werkwoorden waarvan er zowel een vorm met -t als een vorm met -d bestaat, bijvoorbeeld ‘gebeurt’ (tegenwoordige tijd)/’(is) gebeurd’ (voltooid deelwoord), betaalt/(heeft) betaald, vertelt/(heeft) verteld, etc., en dan met name in zinnen als ‘Ik wil dat jij mijn rekening betaatT’ (tegenwoordige tijd) en ‘Jij hebt gisteren mijn rekening betaalD’ (voltooid deelwoord).
Zo is dat
Ah wat een goede en lieve reactie en goed dat je hier even op wijst!
Nou, je schrijft goed voor iemand die beweert slecht te zijn met spelling. Complimenten hoor! In bovenstaande zin heb heb je wel een foutje gemaakt. Met de laatste uitleg van @Dante kun je het denk ik zelf oplossen.
Ja, je hebt het verteld Goedzo!
Vertellen is zelf een werkwoord maar in jouw zin heb je dat werkwoord inderdaad gebruikt als voltooid deelwoord, en dus is dat ezelsbruggetje van toepassing.
Ik erger me aan de uitspraak van de storm Ciara als Kiara. In mijn hoofd moet de uitspraak Siara zijn, omdat een c met een i (of e of y) erachter altijd als een s-klank moet worden uitgesproken.
Weet alleen niet of dit een echte regel is. Misschien ben ik teveel beïnvloed door Latijnse talen waar dit wel echt een regel is.
Ik hoorde hier toevallig gisteren iets over op de radio! De Nederlandse uitspraak zou inderdaad Siara moeten zijn (want c voor a, u en o wordt een k-klank, anders s-klank), maar schijnt dat die naam Iers is en dan wordt het dus met een k uitgesproken.
Edit: heb om het te checken deze superwetenschappelijke bron geraadpleegd https://www.taal-oefenen.nl/instruction/taal/spelling/weetwoorden/woorden-met-een-c-die-als-s-of-k-klinkt
Thanks voor de opheldering! In het Iers is alles anders haha.
En die link is een fijne bevestiging van mijn gevoel voor alle andere gevallen!
Edit: ik lees nu zelfs dat het dient te worden uitgesproken als Keera haha! People are pronouncing storm Ciara all wrong and Irish people are not having it
die hele zin loopt sowieso niet lekker
Hier in het noorden: Kiaaaraaaaaaaa hahaha. Echt zo plat Gronings. Moet elke keer lachen als ik dit hoor
Ik hoor/zie mensen steeds vaker ‘in aamerking komen met’ gebruiken in plaats van ‘in aanraking komen met’. Net ook weer in een podcast: ‘…nu komen ze in aanmerking met mensen die anders denken’. Nee.
In aanmerking komen voor = misschien ergens recht op hebben/misschien ergens een geschikte kandidaat voor zijn
In aanraking komen met = iets tegenkomen/ergens mee te maken krijgen
Als mensen steeds zeggen dat ik vegetarisch BEN. Nee, ik EET vegetarisch en ik ben vegetariër. Ik besta zelf nog gewoon uit vlees, en genoeg ook
Haha ja daar erger ik me zo aan. Of moeders die zeggen ‘mijn kinderen zijn glutenvrij’.
ALLE KINDEREN ZIJN GLUTENVRIJ