Maar ze hebben het zo vaak gezegd dat het inmiddels correct taalgebruik is. Je bent dus wel degelijk vegetarisch!
https://taaladvies.net/taal/advies/vraag/1480/vegetarisch_vegetarir_zij_is/
Maar ze hebben het zo vaak gezegd dat het inmiddels correct taalgebruik is. Je bent dus wel degelijk vegetarisch!
https://taaladvies.net/taal/advies/vraag/1480/vegetarisch_vegetarir_zij_is/
Wat mij betreft niet. Als ze de teksten niet eens goed hebben laten checken vraag ik me meteen af hoe professioneel die cursus qua inhoud is en of je er wel iets aan hebt. Ik hoop dat je hem nog kan annuleren en dat je snel iets beters vindt!
Men en der ipv mijn/m’n of haar/d’r.
M’n zusje doet het zo erg, zo lelijk.Vind het bijna nog erger dan me ipv mijn.
Een vriendin stuurde me donderdag dat ze op haar werk “met ze alle” naar de persconferentie hadden gekeken. Vond ik ook zo erg.
Ik volg vetgezellig op Youtube en hij maakt sowieso wel vaak taalfouten, maar hij zegt dus heel vaak zoiets als ‘Dat ging beter als dat ik dacht’. Dus ‘als dat’ ipv ‘dan’. Is dat iets Rotterdams of zo, ik vind het zooo lelijk. Stoor me er elke video weer aan.
Ik heb dit al zo vaak op internet opgezocht en gelezen, maar ik blijf er moeite mee hebben. Kan iemand me uitleggen hoe het met voorzetsels en werkwoorden zit? Ik twijfel hier altijd over.
Bijvoorbeeld:
Ik ben opzoek/op zoek naar Pietje.
Ik ben altijd geneigd om het aan elkaar te doen, maar ik werk met tekst en de eindredactie had het uit elkaar gehaald en ik snap niet waarom (en durf het niet te vragen😶).
Met opzoek/op zoek ligt het eraan wat je wil zeggen. Opzoek is dan bijvoorbeeld een woord in het woordenboek. Op zoek als je de stad in gaat om een nieuwe broek te vinden.
Misschien helpt het om hem in de verleden tijd te zetten? Dat kan dus als het een werkwoord is (en dus aan elkaar moet).
“Als ik hem opzoek…” -> “Toen ik hem opzocht”
“Ik wil dat je dat opzoekt” -> “Ik wou dat je dat opzocht”
Verder kun je op de klemtoon letten:
Opzoeken heeft de klemtoon op OP
Op zoek gaan heeft de klemtoon op ZOEK
Onze Taal is altijd een fijne bron, wilde ik even met je delen!
Thanks! Ik ken alle taalsites wel, maar sommige dingen willen m’n hoofd gewoon niet in🤷🏻♀️
Weet iemand of er een verschil is tussen isolatie en quarantaine?
Ik merk dat ik me begin te ergeren (of irriteren? ) aan mensen die met het woord quarantaine smijten terwijl ze gewoon buiten komen om bijvoorbeeld te wandelen en gewoon boodschappen doen.
“Ohh dag 3 in quarantaine, vandaag even lekker buiten geweest! Genoeg afstand gehouden van anderen! Hashtag social distance.”
Dan denk ik, nee je bent niet in quarantaine. Je isoleert jezelf alleen maar (deels). Je bent niet helemaal afgezonderd van alles en iedereen dus ga weg met die quarantaine.
Voor mijn gevoel zit daar echt een verschil in, maar het is niet echt onderbouwd.
Isolatie is als je zelf een besmettelijke ziekte hebt en daardoor afgezonderd leeft en/of wordt.
Quarantaine is als je in contact met iemand met een besmettelijke ziekte bent geweest en daarna afgezonderd leeft of wordt totdat duidelijk is of je ziek bent of niet.
Dus eigenlijk is het allebei niet van toepassing. Dan past ‘social distancing’ toch het beste.
Haha en alsnog anders dan hoe ik het in mijn hoofd had Maar inderdaad, beide termen slaan niet op de situatie waarin de meesten van ons zich bevinden
Waarom is het meervoud van het woord ‘virus’ niet ‘viri’?
Anus - ani
Het woord: draadje
Ik las een leuk draadje
Echt zoooooo lelijk. Doet me denken aan dit soort mensen:
Wat @Amarens gisteren in het beutyblogtopic zei, ‘netjes’ wanneer het gebruikt wordt in de betekenis van ‘goed gedaan’. “Ik heb een 8 op m’n tentamen gehaald!” “Ohh, netjes!” Daar krijg ik echt de kriebels van.
Zag vanochtend een a4tje hangen op een regiobus ivm coronamaatregelen en er stond heel groot “Voor U veiligheid”.
Wat ik de laatste tijd heel vaak zie (op social media en ook op het forum) is dat mensen meervoudsvormen van werkwoorden niet meer juist vervoegen. Dus bijvoorbeeld ‘werkte’ ipv ‘werkten’, e.d. Dus een zin zoals ‘het is lang geleden dat we op dezelfde afdeling werkte’. En ik snap gewoon écht niet waar dit vandaan komt?
Ja echt súper lelijk! Ik denk dat dat komt doordat je in spreektaal niet duidelijk de -n hoort achter bijv. werkten?