Ik erger me aan de uitspraak van de storm Ciara als Kiara. In mijn hoofd moet de uitspraak Siara zijn, omdat een c met een i (of e of y) erachter altijd als een s-klank moet worden uitgesproken.
Weet alleen niet of dit een echte regel is. Misschien ben ik teveel beïnvloed door Latijnse talen waar dit wel echt een regel is.
Ik hoorde hier toevallig gisteren iets over op de radio! De Nederlandse uitspraak zou inderdaad Siara moeten zijn (want c voor a, u en o wordt een k-klank, anders s-klank), maar schijnt dat die naam Iers is en dan wordt het dus met een k uitgesproken.
Edit: heb om het te checken deze superwetenschappelijke bron geraadpleegd https://www.taal-oefenen.nl/instruction/taal/spelling/weetwoorden/woorden-met-een-c-die-als-s-of-k-klinkt
Thanks voor de opheldering! In het Iers is alles anders haha.
En die link is een fijne bevestiging van mijn gevoel voor alle andere gevallen!
Edit: ik lees nu zelfs dat het dient te worden uitgesproken als Keera haha! People are pronouncing storm Ciara all wrong and Irish people are not having it
die hele zin loopt sowieso niet lekker
Hier in het noorden: Kiaaaraaaaaaaa hahaha. Echt zo plat Gronings. Moet elke keer lachen als ik dit hoor
Ik hoor/zie mensen steeds vaker ‘in aamerking komen met’ gebruiken in plaats van ‘in aanraking komen met’. Net ook weer in een podcast: ‘…nu komen ze in aanmerking met mensen die anders denken’. Nee.
In aanmerking komen voor = misschien ergens recht op hebben/misschien ergens een geschikte kandidaat voor zijn
In aanraking komen met = iets tegenkomen/ergens mee te maken krijgen
Als mensen steeds zeggen dat ik vegetarisch BEN. Nee, ik EET vegetarisch en ik ben vegetariër. Ik besta zelf nog gewoon uit vlees, en genoeg ook
Haha ja daar erger ik me zo aan. Of moeders die zeggen ‘mijn kinderen zijn glutenvrij’.
ALLE KINDEREN ZIJN GLUTENVRIJ
Ik denk dat 99% van de peuters bij goed uitschudden toch sporen van Nijntje-koekjes bevatten, zou dat wel op het label staan?
‘kan sporen van gluten bevatten’
Mensen die moeilijke woorden willen gebruiken, maar die woorden fout spellen, zucht.
Het is bagatelliseren, niet bachetaliseren.
Semi-gerelateerde ergernis: mensen die moeilijke woorden niet helemaal correct gebruiken, of op plaatsen waar ze eigenlijk niet horen: “ik mail u betreffende…”. Wat is er mis met “over”? Je tekst wordt er echt niet beter van als je hem volpropt met dit soort woorden, integendeel.
Ohhhh hier kan ik zo slecht tegen. Mensen die dan fancy willen klinken maar de plank compleet misslaan.
Fijn dat jij het begrijpt/deze ergernis deelt
Een goede tekst is wat mij betreft een LEESBARE tekst, die de boodschap overbrengt. Ga weg met je ovedreven ““moeilijke”” woorden en je passieve taalgebruik
Maar ze hebben het zo vaak gezegd dat het inmiddels correct taalgebruik is. Je bent dus wel degelijk vegetarisch!
https://taaladvies.net/taal/advies/vraag/1480/vegetarisch_vegetarir_zij_is/
Wat mij betreft niet. Als ze de teksten niet eens goed hebben laten checken vraag ik me meteen af hoe professioneel die cursus qua inhoud is en of je er wel iets aan hebt. Ik hoop dat je hem nog kan annuleren en dat je snel iets beters vindt!
Men en der ipv mijn/m’n of haar/d’r.
M’n zusje doet het zo erg, zo lelijk.Vind het bijna nog erger dan me ipv mijn.
Een vriendin stuurde me donderdag dat ze op haar werk “met ze alle” naar de persconferentie hadden gekeken. Vond ik ook zo erg.