Taalergernissen

Hoe moet je Gucci dan uitspreken?

1 like

Ah ik dacht dat je in je bovenstaande post had staan dat mensen het verkeerd uitspraken als ‘goetsjie’ (met een j erin maar die j is nu weg) en zo spreek ik het toch echt uit (met de g als in het Engelse woord good), ben benieuwd wat het dan wel moet zijn.

Dit zou eigenlijk in FF talk moeten, ik snap er nou niks meer van lol

1 like

Ik dacht ook dat er eerst goetsjie oid stond en als je dat niet in de buurt vindt komen van de juiste uitspraak moet je naar het snobtopic :slight_smile:

6 likes

Ik vind het sowieso een beetje een snobistische houding, toch vrij logisch dat veel mensen niet zo makkelijk woorden uit het Italiaans of een andere taal goed uitspreken.

15 likes

“Ik voel je” gebruikt als vertaling van “I feel you” :weary:

In de (amusement)media: hij is opnieuw vader geworden.

Hoe kan je nu opnieuw vader worden? Je bent het, of je bent het niet, toch? Vader van een tweede kind, of opnieuw een kind gekregen, kan ik begrijpen. Maar opnieuw vader worden vind ik zo lelijk.
Geen idee of het echt fout is overigens.

17 likes

He bah, wat eh viezig!

1 like

Ik vind het ook fout hoor. Je kan als je al een kind hebt niet nog een keer vader worden toch. Vind dat ook altijd raar.

3 likes

Haha ik zag net voorbij komen “voor het eerst vader geworden”, idd ook over een BNer :joy:viel me voorheen nooit op maar het is echt heel raar inderdaad.
Ik ben op m’n 18e voor het eerst volwassen geworden.

1 like

Ik dacht dus dat Buddy Vedder die jongen van Click Clack was maar dat is dus Ralf Mackenbach. Weer wat geleerd vandaag. :rofl:

2 likes

Ja, ik ben daarna allerlei informatie gaan opzoeken. Nu zou ik een 15 minuten durende spreekbeurt kunnen houden inclusief danspasjes.

3 likes

“He is married with two young children”
Klinkt toch niet echt lekker imo

4 likes

Ik dacht als kind ook altijd dat Al Bundy wel een echte viezerik moest zijn omdat hij ‘married with children’ was…

6 likes

Ik hoop dat ik hier wat taalmolloten kan vinden voor de volgende puzzel:

Het spatbord was snel gerepareerd.

Vinden jullie dit een werkwoordelijk of een naamwoordelijk gezegde? Beargumenteer.

Volgens de antwoorden van de online oefening is het een werkwoordelijk gezegde. Dat betekent dat de handeling van de reparatie centraal staat in de zin. Ook al voert het onderwerp (= het spatbord) die handeling niet zelf uit.
Aan de andere kant zou je kunnen beargumenteren dat er iets wordt gezegd over het spatbord, deze is snel gerepareerd. Dan zou het een naamwoordelijk gezegde kunnen zijn. Al vind je verder geen naamwoorden in de zin (snel is een bijwoord).
Een argument tegen is dan weer dat ‘was’ een hulpwerkwoord is om deze zin in de juiste tijd te zetten. Het is dus geen koppelwerkwoord dat een toestand koppelt aan het onderwerp.

2 likes

Jeetje wat een moeilijke. Ik vind inderdaad voor allebei iets te zeggen!

Als je denkt aan ‘de lantaarnpaal was geverfd’ kom ik er ook niet uit… het kan over het verven gaan maar zegt ook iets over de lantaarnpaal.
Als je een goede uitleg bedenkt meer dan welkom haha

1 like

Hm, met jouw voorbeeld erbij denk ik dat ik de verwarring al snap.

Beide zinnen staan in de lijdende vorm, wat betekent dat het onderwerp zelf niks doet. Er wordt juist iets met het onderwerp gedaan. In beide gevallen wordt dus niet benoemd wie de handeling uitvoert, maar je kunt het er wel bij denken.

De lantaarnpaal was geverfd door de gemeente.
Het spatbord was snel gerepareerd door de fietsenmaker.

Alleen bij actieve zinnen kun je jezelf dus afvragen of het onderwerp ‘iets doet’ (ww gez) of ‘iets is’ (nw gez). Dit is trouwens een heerlijk filmpje.

Edit: Heerlijk is mijn taalergernis en die heb ik er nu toch maar mooi in verwerkt :joy:

3 likes

Over bijvoeglijk naamwoorden gesproken.

Iemand is jarig op zijn verjaardag.

Een bijvoeglijk naamwoord zegt iets over een zelfstandig naamwoord. Over welk zelfstandig naamwoord zegt ‘jarig’ in bovenstaande zin iets? Over ‘iemand’? En maakt dat het dan een naamwoordelijk gezegde? Ik vind dat dus echt lastige woorden. Als ik op nog een ander voorbeeld kan komen, kom ik weer terug.

Ik snap dus niet waarom jarig een bijvoeglijk naamwoord is. Ik snap wel dat het dat kan zijn, maar niet waarom het dat in deze zin is.

Net als: Ik word oud. Oud is dan een bijvoeglijk naamwoord? Maar waarom dan eigenlijk, over welk zelfstandig naamwoord zegt het iets? Over ‘ik’? Want dat is ook eigenlijk weer een voornaamwoord.

Wat slecht dan van de methode waar ik mee werk. :scream: Daar staat het namelijk zo in en zo heb ik het zelf ook altijd aangehouden. Bedankt voor het meedenken en ik ga online even verder uitzoeken hoe dit nou zit.

2 likes