Taalergernissen

Hahahaha nou precies dit!!!

Ik weet niet of het incorrect is maar het klinkt als een anglicisme. Op de bussen in Utrecht staat soms ‘Deze bus vertrekt in vijf minuten’, maar moet het niet ‘over vijf minuten’ zijn?

4 likes

Ja klinkt wel als een letterlijke vertaling uit het Engels

1 like

Deze kan ik de laatste tijd echt niet hebben: “Ik ben echt obsessed met …”.

2 likes

Maar eronder is toch ook iets anders? Als je iets knoeit zeg je toch “Ik zit helemaal onder de saus” i.p.v. “Ik zit helemaal eronder de saus” (of “Ik zit er helemaal onder de saus” ?) dat klopt niet :joy:

3 likes

Ja ik wilde dit ook al reageren @oliverqueen en @Blablabla maar kon het niet goed omschrijven. Ik zit eronder klinkt voor mij ook als onder een tafel of parasol ofzo. Volgens mij is ‘ik zit onder de saus’ of iets als ‘de pot appelmoes is net geëxplodeerd in mijn gezicht, ik zit helemaal onder’ ook gewoon goed. Ik probeer het op te zoeken maar kan er nergens iets over vinden.

4 likes

Hier staan meer van dat soort voorbeelden. Even zoeken, maar in een van de posts wordt ‘ik zit helemaal onder’ als voorbeeld gegeven:

  1. Een handjevol van de voorbeeldzinnen lijkt zuiver voorzetsel te zijn, waarbij het bijbehorend zelfstandig naamwoord is weggevallen:
    Ik zit helemaal onder! (= Ik zit helemaal onder de rommel!)

Even later wordt dit voorbeeld aangedragen:

  1. Achterzetsel dat zonder ‘er’ moet worden gebruikt (je vraagt je af waarom, trouwens):
    Mag ik suiker lenen? — Sorry, ik zit ook zonder.

Ik kan er niet echt andere bronnen over vinden.

2 likes

Haha wat gek, ik vind het ook heeel raar klinken zonder ‘er’. Heb ook nog nooit iemand dat horen zeggen volgens mij :joy:

2 likes

Ik heb denk ik nog nooit iemand die zin horen zeggen met er haha

19 likes

Ik krijg altijd de kriebels als mensen bijvoorbeeld zeggen ‘mensen hebben hoge verwachtingen ervan’. Ik weet niet wat de taalkundige regels zijn maar ‘mensen hebben ER hoge verwachtingen VAN’ klinkt toch veel beter?

5 likes

Dit is volgens mij ook fout, en het lijkt ook nog te suggereren dat de bus ergens in de komende vijf minuten kan vertrekken in plaats van over vijf minuten. Ik denk trouwens ook dat “over” gewoon niet op het scherm past in het lettertype dat ze gebruiken :smile:

2 likes

Ik las laatst ergens avondt :smiling_face_with_tear:

1 like

Iemand schrijft steeds avondtuur :disappointed_relieved:

4 likes

Ik heb dus heel lang gedacht dat het advontuur was!

1 like

Door adventure misschien?

1 like

Advocado
Rontonde

7 likes

Ja dat denk ik!

1 like

expresso

4 likes

Al vaker voorbij gekomen hier, maar zie het de laatste tijd weer meer: “als zijnde”. En “blabla, welke”, ipv “blabla, die/dat”.
En zag ook ergens “ik ben paranoia”. Gewoon nee. :cry:

12 likes

rapportage als er reportage wordt bedoeld en andersom

4 likes