Over kleding gesproken, ik vind ‘blouseje’ er heel lelijk uitzien, maar ‘bloesje’ ook niet bepaald aantrekkelijk voor het oog.
Ik ben over het algemeen niet zo van de verkleinwoorden, maar als ik in een winkel aan een verkoopster iets vraag, dan zal je mij toch horen praten over een ‘blouseje’, bij het zien van iets cropped.
Iets cropped?
Mensen die geen ng uit kunnen spreken!
Dus dan zeggen ze ginnen ipv gingen. Hoe dan? Een van die 2 van de Napleiten podcast doet dat ook altijd.
In de regio Ridderkerk/ Hendrik Ido Ambacht wordt ook zulk lelijk Nederlands gesproken.
Daar gooien (sommige) mensen de vervoegingen van de werkwoorden door elkaar op een manier die ik echt afschuwelijk vind.
Als in “gerolen” voor geruild en zo? (Heel lelijk inderdaad)
Nee, dat niet zozeer, maar bijvoorbeeld ‘hij ben’ en ‘ik gaat’
echt? ik kom daar ook (vlakbij) uit de buurt en ik heb dit gelukkig nog nooit gehoord. misschien iets hyperlokaals haha. gerolen idd wel en dat haat ik ook
Hm misschien heb ik het te snel aan een regio gelinkt omdat ik het mensen uit die plaatsen heb horen zeggen!
In die categorie is mijn ergernis: ik kon hem niet (ipv ik kende hem niet). Is volgens mij in bepaalde regio’s wel redelijk geaccepteerd, maar vind het zo lelijk
Ja en in dezelfde categorie vind ik dus ‘dat heb ik nog nooit op’ en ‘ik heb dat van haar gehad’ vallen. Zooooooooo lelijk
God ja zo lelijk idd
In de omgeving van Utrecht zeggen ze het wijk ipv de wijk
Deze week kwam ik er tijdens Boer Zoekt Vrouw kijken achter dat ik Brabants toch wel het allerirritantste accent vind om aan te horen. Die niet kloppende zinnen, half affe woorden (da ipv dat en nie ipv niet) en dan ook nog zo’n jolige ondertoon erbij vaak. En een zachte G vind ik ook al niet bijster mooi.
Ik moet zeggen dat Yvon wel flink bijdraagt aan de irritatiefactor. Die kan prima ABN maar gaat in dit programma zo overdreven de brabo in haar omarmen “I’m one of you guys”.
Ik vind ‘stippels’ een heel irritant woord voor stippen.
Stippeltjes dan?
Ook irritant: mensen die niet uit Brabant komen maar wel met dat accent praten. Een oud-collega van mij zei wel eens als ze het ergens mee eens was: “Da is.”
En als ze iets mailde over een etentje of kantoorfeestje of wat dan ook schreef ze: “It giet oan!” (ik weet dat dit niet Brabants is) en dat vond ik ook altijd iets irritants hebben.
In de omgeving Salland de bos ipv het bos en dat gaat er bij mij niet in
Doet me denken aan ‘het flat’ in de regio Rotterdam
Maar deze voelt nog een soort van logisch de flat->het flatgebouw. Ik zie dit nog mogelijk ooit goedgekeurd worden net als dat iedereen nu de wc zegt terwijl het het wc zou moeten zijn. Ik zeg zelf wel gewoon de flat hoor en kom niet uit die regio