Dit is ook mijn lievelingssaus, maar dat noem ik altijd gewoon zoals op z’n Duits: zose 
Ik twijfel nu wel over zjuutje trouwens, maar ik kan me er niet goed bij neerleggen dat ik dan blijkbaar ‘zo iemand’ ben, dus ik durf er niet op te stemmen.
Dit is ook mijn lievelingssaus, maar dat noem ik altijd gewoon zoals op z’n Duits: zose 
Ik twijfel nu wel over zjuutje trouwens, maar ik kan me er niet goed bij neerleggen dat ik dan blijkbaar ‘zo iemand’ ben, dus ik durf er niet op te stemmen.
Ben jij een taal purist?
0 stemmers
Nee ik ben fan van een steeds veranderende taal.
Nieuwe gezegdes, nieuwe spelling, nieuwe woorden 

Ja dat is achterin je mond,
Oh ja inderdaad een huig r dan blijkbaar.
Van Franse vrienden trouwens ook wel eens gehoord dat ik een franse r heb dus dat zal dan wel ongeveer hetzelfde zijn?
Ik lees trouwens net dat mensen ook een r kunnen maken met hun tongpunt, ik snap er echt niets van hoe dat dan werkt
Het is maar goed dat ik geen logopedist ben.
Haha, ik kan die zelf ook niet zo goed, die tongpunt-r. Maar mocht je je vervelen en iets willen leren 's avonds op de bank: Stel je persoonlijke vraag #14
wow wat een goede uitleg!
Haha ja zoiets wilde ik ook al typen.
Een d plaatsen ipv r.
Of vaak “dd” achterelkaar zeggen!
Ik heb een echte rollende r. Mijn man ook. Maar de jeugd hier krijgen allemaal een Gooise r!!
Het verdwijnt gewoon.
Mijn dochter ook
we proberen haar vaak wel een beetje te corrigeren want ze kan het wel.
Waarom zie ik toch overal gezichten in… 
Ik vind sommige dingen wel irritant als mensen “me” typen.
Of ik en mij door elkaar halen
Groter dan / even als
Zulke of zo’n
Klopt! In het Spaans wordt de tongpunt-r gebruikt, dus dan doe je het idd al op die manier.
Betekend dat dat je je tong op het rigeltje in je gehemelte moet plaatsen? Want zo gebruiken ze hem ook in het Koreaans!
Heb ik zojuist 5 minuten hardop in mezelf lopen praten waarbij ik alleen het woord “kdentenbdood” zei?
Misschien.
sneu*
Ik ben heel erg boos op m’n vriend, omdat hij iets heel kwetsends geflikt heeft. Ik heb hele lekkere soep gemaakt. We wonen samen. Ben ik een asshole als ik hem zelf laat uitzoeken wat hij eet en mijn lekkere soep voor mezelf houd?
0 stemmers
Ik zeg zelf sinaasappelsap, maar het is natuurlijk net zo’n discussie als friet/dat andere woord
En bij jus moet ik dus altijd denken aan vleesjus.
Ik snap niet zo goed welk richeltje je bedoelt, maar de bedoeling is dat je je tongpunt net achter je boventanden plaatst. Daar zit een beetje een bultje, op de rand van je harde gehemelte. Hoe dat in het Koreaans is, weet ik niet.
Het is zoals rechts op dat plaatje:

Maar ik lees heel vaak dat het vergelijkbaar is met de Spaanse r, dus dan zal dat wel. Het zit tussen de r en L in